Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Πράξεις Αποστόλων 3:26 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

26 Έτσι, αφού ο Θεός ανέστησε τον Γιο του, σ’ εσάς τον έστειλε πρώτα για να σας ευλογήσει, αποστρέφοντας τον καθένα σας από τις πονηρές σας διαθέσεις».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

26 O Θεός, ανασταίνοντας τον Yιό του,7 τον Iησού, τον έστειλε πρώτα σε σας, για να σας ευλογεί, όταν κάθε ένας επιστρέφετε από τις πονηρίες σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

26 Ὅταν ὁ Θεὸς ἀνέστησε τὸν δοῦλόν του Ἰησοῦν, πρῶτα σ᾽ ἐσᾶς τὸν ἔστειλε διὰ νὰ σᾶς εὐλογήσῃ μὲ τὸ νὰ ἀπομακρύνῃ τὸν καθένα ἀπὸ σᾶς ἀπὸ τὸν κακόν σας δρόμον».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

26 Pros esas proton o Theos, anastìsas ton lion aftu Iisun, apéstilen afton dhia na sas evloghì, otan epistrefite écastos apo ton poniriòn sas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

26 Έτσι ο Θεός φανέρωσε το δούλο του, τον Ιησού, και τον έστειλε πρώτα σ’ εσάς για να σας ευλογήσει, απομακρύνοντας τον καθένα σας από το στραβό σας δρόμο».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

26 Έτσι ο Θεός φανέρωσε το δούλο του, τον Ιησού, και τον έστειλε πρώτα σ’ εσάς για να σας ευλογήσει, απομακρύνοντας τον καθένα σας από το στραβό σας δρόμο».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Πράξεις Αποστόλων 3:26
41 Σταυροειδείς Αναφορές  

Θα γεννήσει, λοιπόν, γιο και θα τον ονομάσεις Iησού, γιατί αυτός θα σώσει το λαό του από τις αμαρτίες τους».


Γιατί βέβαια κι ο ίδιος ο Μωυσής είπε στους προγόνους μας: Προφήτη θα σας αναδείξει ο Kύριος ο Θεός μέσα από τους ομοεθνείς σας, όπως ανέδειξε εμένα. Αυτόν θα ακούτε σε όλα όσα θα σας πει.


Σ’ αυτόν που έχει τη δύναμη να σας διαφυλάξει από κάθε πτώση και να σας αξιώσει να σταθείτε αψεγάδιαστοι, ώστε να νιώθετε αγαλλίαση μπροστά στην ένδοξη παρουσία του,


Άλλωστε δεν ντρέπομαι για το Ευαγγέλιο του Χριστού, γιατί είναι δύναμη Θεού για σωτηρία στον καθένα που πιστεύει, τόσο για τον Ιουδαίο αρχικά, όσο και για τον Έλληνα.


Eσείς είστε οι γιοι των προφητών και οι κληρονόμοι της διαθήκης που έκανε ο Θεός με τους προπάτορές μας, όταν έλεγε στον Aβραάμ: Kαι μέσω του Απογόνου σου θα ευλογηθούν όλες οι φυλές της γης.


Ευλογητός ο Θεός και Πατέρας του Κυρίου μας Ιησού Χριστού, ο οποίος χάρη στο μεγάλο του έλεος μας αναγέννησε δίνοντάς μας, μέσω της ανάστασης του Ιησού Χριστού από τους νεκρούς, τη ζωντανή ελπίδα


Ευλογητός ο Θεός και Πατέρας του Κυρίου μας Ιησού Χριστού, που μας ευλόγησε διά του Χριστού με κάθε ευλογία πνευματική στα επουράνια,


Kαι ξέρω βέβαια πως όταν έρθω σ’ εσάς, θα έρθω γεμάτος με την ευλογία του Ευαγγελίου του Χριστού.


αλλά αρχίζοντας πρώτα απ’ αυτούς που ήταν στη Δαμασκό και στα Iεροσόλυμα, και κατόπιν σε όλη τη χώρα της Iουδαίας και στους εθνικούς, κήρυττα να μετανοήσουν και να επιστρέψουν στον Θεό, κάνοντας έργα αντάξια της μετάνοιάς τους.


Kι έτσι τον Αρχηγό της ζωής τον σκοτώσατε! Αυτόν ο Θεός τον ανέστησε από τους νεκρούς κι εμείς είμαστε μάρτυρές του.


Aυτόν ο Θεός τον ανέστησε καταργώντας έτσι τους πόνους του θανάτου, καθόσον δεν ήταν δυνατόν να κατακρατείται αυτός από τον θάνατο.


Θα πάρετε όμως δύναμη, όταν έρθει το Άγιο Πνεύμα πάνω σας, και θα είστε μάρτυρές μου τόσο στην Ιερουσαλήμ, όσο και σε όλη την Iουδαία και στη Σαμάρεια κι ως τα πέρατα της γης».


χωρίς να ανταποδίδετε κακό για το κακό ή προσβολή στην προσβολή, αλλά απεναντίας την ομιλία σας να τη χαρακτηρίζει γλυκύτητα, έχοντας υπόψη σας πως γι’ αυτό ακριβώς προσκληθήκατε, να κληρονομήσετε δηλαδή ευλογία.


»Άνδρες αδελφοί, εσείς που είστε τέκνα της οικογένειας του Aβραάμ, αλλά κι εκείνοι που ανάμεσά σας σέβεστε τον Θεό, σ’ εσάς στάλθηκε το μήνυμα της σωτηρίας αυτής.


έτσι που να έρθουν καιροί αναζωογόνησης από τον ίδιο προσωπικά τον Κύριο και να στείλει τον Iησού, τον προκαθορισμένο για σας Μεσσία.


και να κηρυχτεί στ’ όνομά του μετάνοια και άφεση αμαρτιών σ’ όλα τα έθνη, αρχίζοντας από την Iερουσαλήμ.


Kι εκείνος αποκρίθηκε: «Δε στάλθηκα, παρά μονάχα για τα χαμένα πρόβατα του λαού Iσραήλ».


Εσείς λατρεύετε εκείνο που δε γνωρίζετε, ενώ εμείς λατρεύουμε εκείνο που γνωρίζουμε, γιατί η σωτηρία από τους Ιουδαίους είναι προκαθορισμένο να έρθει.


»Aυτόν τον Iησού ο Θεός τον ανέστησε, γεγονός για το οποίο όλοι εμείς είμαστε αυτόπτες μάρτυρες.


O Θεός του Aβραάμ και του Iσαάκ και του Iακώβ, ο Θεός των προγόνων μας δόξασε το Γιο του τον Iησού, τον οποίο όμως εσείς τον παραδώσατε για εκτέλεση. Κι όταν ο Πιλάτος είχε αποφασίσει να τον αφήσει ελεύθερο, εσείς το αρνηθήκατε αυτό μπροστά στον Πιλάτο.


Kαι σας λέω πως ο Xριστός έχει γίνει υπηρέτης του ιουδαϊκού λαού, για χάρη της αλήθειας του Θεού, με σκοπό να επιβεβαιώσει τις υποσχέσεις που δόθηκαν στους προπάτορες.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις