Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Κατά Μάρκον 14:17 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Kι όταν βράδιασε, έρχεται εκεί μαζί με τους δώδεκα.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Kαι όταν έγινε βράδυ, έρχεται μαζί με τους δώδεκα·

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Καὶ ὅταν ἐβράδυασε, ἔρχεται μαζὶ μὲ τοὺς δώδεκα.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Όταν βράδιασε, πήγε εκεί ο Ιησούς με τους δώδεκα.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Όταν βράδιασε, πήγε εκεί ο Ιησούς με τους δώδεκα.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και οψιας γενομενης ερχεται μετα των δωδεκα

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και οψιας γενομενης ερχεται μετα των δωδεκα

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Κατά Μάρκον 14:17
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

Βγήκαν λοιπόν οι μαθητές του και ήρθαν στην πόλη και τα βρήκαν όπως τους είπε και ετοίμασαν το Πάσχα.


Kι ενώ κάθονταν κι έτρωγαν, είπε ο Ιησούς: «Σας βεβαιώνω πως ένας από σας θα με καταδώσει. Ένας που τρώει μαζί μου!».


Έτσι, όταν ήρθε η ώρα, κάθισε στο τραπέζι και μαζί του κάθισαν και οι δώδεκα απόστολοι.


Δεν τα λέω για όλους σας. Εγώ ξέρω ποιους διάλεξα. Mα για να εκπληρωθεί η προφητεία της Γραφής: Εκείνος που συντρώγει ψωμί μαζί μου, στράφηκε εναντίον μου.