Eπειδή, καθώς το σώμα είναι ένα, και έχει πολλά μέλη, όλα όμως τα μέλη τού ενός σώματος, ενώ είναι πολλά, είναι ένα σώμα· έτσι και ο Xριστός.
Προς Κορινθίους Α' 12:14 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Eπειδή, το σώμα δεν είναι ένα μέλος, αλλά πολλά. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Οπωσδήποτε όμως, το σώμα δεν αποτελείται από ένα μέλος, αλλά από πολλά. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Τὸ σῶμα δὲν εἶναι ἕνα μέλος ἀλλὰ πολλά. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γιατί, βέβαια, το σώμα δεν αποτελείται από ένα μέλος αλλά από πολλά. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Γιατί, βέβαια, το σώμα δεν αποτελείται από ένα μέλος αλλά από πολλά. Textus Receptus (Scrivener 1894) και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα Textus Receptus (Elzevir 1624) και γαρ το σωμα ουκ εστιν εν μελος αλλα πολλα |
Eπειδή, καθώς το σώμα είναι ένα, και έχει πολλά μέλη, όλα όμως τα μέλη τού ενός σώματος, ενώ είναι πολλά, είναι ένα σώμα· έτσι και ο Xριστός.
Aν το πόδι πει: Eπειδή δεν είμαι χέρι, δεν είμαι από το σώμα· γι’ αυτό, τάχα, δεν είναι από το σώμα;
Γι’ αυτό, έχοντας απορρίψει το ψέμα, «να μιλάτε αλήθεια κάθε ένας με τον πλησίον του»· επειδή, είμαστε μέλη ο ένας τού άλλου.