Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




1 Samuel 10:7 - Biblia Version Moderna (1929)

Y sea, cuando te hayan sucedido estas señales, que hagas lo que se te ofreciere, porque Dios es contigo.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando te hayan sucedido estas señales, haz lo que te viniere a la mano, porque Dios está contigo.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después de que sucedan estas señales, haz lo que deba hacerse, porque Dios está contigo.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando se cumplan estas señales, tú harás lo que mejor te parezca, porque Dios está contigo.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando te sobrevengan estas señales, haz lo que te venga a mano, porque ’Elohim está contigo.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y cuando se cumplan estas señales, haz lo que se te presente a mano, porque Dios está contigo.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando te hubieren sobrevenido estas señales, haz lo que te viniere a la mano, porque Dios es contigo.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



1 Samuel 10:7
20 Σταυροειδείς Αναφορές  

Y fué Dios con el niño; y éste se hizo hombre, y habitó en el desierto, y vino a ser tirador de arco.


Entonces Natán respondió al rey: Anda, haz todo cuanto está en tu corazón; porque Jehová es contigo.


si me he regocijado porque era grande mi hacienda, y porque mi mano había recogido mucho;


Así será, continuó Dios diciendo, que si no te oyeren, ni dieren oídos a la voz de la primera señal, creerán a la voz de la postrera señal.


Todo cuanto hallare que hacer tu mano, hazlo con tus fuerzas; porque no hay obra, ni empresa, ni ciencia, ni sabiduría en el sepulcro adonde vas.


Por tanto el Señor mismo os dará una señal: He aquí una virgen que concibe y da a luz un hijo, y le da el nombre de EMMANUEL.


He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y será llamado Emmanuel; que, traducido, quiere decir: Dios con nosotros.


enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado:  y he aquí que estoy yo con vosotros siempre, hasta la consumación delsiglo.


Y esto os será la señal: Hallaréis a un niñito envuelto en pañales y acostado en un pesebre.


¶Por tanto aquellos hombres, cuando vieron el milagro que Jesús había hecho, decían: Este es verdaderamente el Profeta que había de venir al mundo.


CUANDO salieres a la guerra contra tus enemigos, y vieres caballos y carros, y gente mas numerosa que tú, no has de temerlos; porque Jehová tu Dios es contigo, el mismo que te hizo subir de la tierra de Egipto.


Sea vuestro carácter sin rastro de amor al dinero; estando contentos con lo que tuviereis: porque Él mismo ha dicho: No te dejaré, ni te desampararé.


No podrá nadie parar delante de ti en todos los días de tu vida; como yo fuí con Moisés así seré contigo; no te dejaré ni te desampararé.


¿No te lo he mandado yo? Ten fortaleza pues y buen ánimo; no temas ni te amedrentes; porque Jehová tu Dios es contigo dondequiera que vayas.


Y el Ángel de Jehová se le apareció, y le dijo: ¡Jehová es contigo, varón esforzado y valeroso!


y será que por la mañana, como al tiempo de levantarse el sol, madrugarás, y desplegarás tus tropas contra la ciudad: y he aquí que él y la gente que está con él saldrán a ti; y entonces podrás hacer con él según la facultad de tu mano.


Y esto te servirá de señal, lo cual va a suceder a tus dos hijos, Ofni y Finees: En un mismo día morirán entrambos.


¡así haga Jehová a Jonatán, y más aún! Al contrario, si mi padre tuviere a bien traer el mal sobre ti, entonces te lo descubriré, y te enviaré, para que vayas en paz. ¡Y sea Jehová contigo, como ha sido con mi padre!


¶Y Samuel se hizo hombre; y Jehová era con él, y no dejó caer a tierra ninguna de todas sus palabras.