Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 24:29 - The Scriptures 2009

29 And immediately after the distress of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give its light, and the stars shall fall from the heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not shed its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken. [Isa. 13:10; 34:4; Joel 2:10, 11; Zeph. 1:15.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 “Now immediately after the suffering of that time the sun will become dark, and the moon won’t give its light. The stars will fall from the sky and the planets and other heavenly bodies will be shaken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 And immediately after the tribulation of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of heaven shall be moved:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 24:29
21 Cross References  

Before the sun and the light, the moon and the stars, are darkened, and the clouds return after the rain;


For the stars of the heavens and their constellations do not give off their light. The sun shall be dark at its rising, and the moon not send out its light.


And the moon shall blush, and the sun shall be ashamed, for יהוה of hosts shall reign on Mount Tsiyon, and in Yerushalayim, and before His elders, in esteem!


And all the host of the heavens shall rot away. And the heavens shall be rolled up like a scroll, and all their host fade like a leaf fading on the vine, and like the fading one of a fig tree.


The earth shall tremble before them, the heavens shall shake. Sun and moon shall be darkened, and the stars withdraw their brightness.


Sun and moon shall become dark, and stars shall withdraw their brightness.


Is not the day of יהוה darkness, and not light? Is it not very dark, with no brightness in it?


“And it shall be in that day,” declares the Master יהוה, “that I shall cause the sun to go down at noon, and shall darken the earth on a day of brightness,


For then there shall be great distress, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be.


“And all these are the beginning of birth pains.


But the day of יהוה shall come as a thief in the night, in which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with intense heat, and the earth and the works that are in it shall be burned up.


And the fourth messenger sounded, and a third of the sun was struck, and a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. And a third of the day did not shine, and likewise the night.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo