Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 24:29 - Catholic Public Domain Version

29 And immediately after the tribulation of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not shed its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken. [Isa. 13:10; 34:4; Joel 2:10, 11; Zeph. 1:15.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 “Now immediately after the suffering of that time the sun will become dark, and the moon won’t give its light. The stars will fall from the sky and the planets and other heavenly bodies will be shaken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of heaven shall be moved:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 24:29
21 Cross References  

Before the sun, and the light, and the moon, and the stars are darkened and the clouds return after the rain,


For the stars of the heavens, in their splendor, will not display their light. The sun will be obscured at its rising, and the moon will not shine in her brightness.


And the moon will be ashamed, and the sun will be confounded, when the Lord of hosts will reign on mount Zion and in Jerusalem, and when he will have been glorified in the sight of his elders.


And the entire army of the heavens will languish, and the heavens will be folded like a book. And their entire army will fall away, as a leaf falls from the vine or from the fig tree.


Before their face, the earth has trembled, the heavens have been moved. The sun and moon have been obscured, and the stars have retracted their splendor.


The sun and the moon have been darkened, and the stars have withdrawn their splendor.


Will not the day of the Lord be darkness and not light, and gloom with no brightness in it?


And it will be in that day, says the Lord God, that the sun will decline at midday, and I will cause the earth to become dark on the day of light.


For then there will be a great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until the present, and such as will not be.


But all these things are just the beginning of the sorrows.


Then the day of the Lord shall arrive like a thief. On that day, the heavens shall pass away with great violence, and truly the elements shall be dissolved with heat; then the earth, and the works that are within it, shall be completely burned up.


And the fourth Angel sounded the trumpet. And a third part of the sun, and a third part of the moon, and a third part of the stars were struck, in such a way that a third part of them was obscured. And a third part of the day did not shine, and similarly the night.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo