Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 24:29 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of heaven shall be moved:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not shed its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken. [Isa. 13:10; 34:4; Joel 2:10, 11; Zeph. 1:15.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 “Now immediately after the suffering of that time the sun will become dark, and the moon won’t give its light. The stars will fall from the sky and the planets and other heavenly bodies will be shaken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 And immediately after the tribulation of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 24:29
21 Cross References  

Before the sun, and the light, and the moon, and the stars be darkened, and the clouds return after the rain:


For the stars of heaven and their brightness shall not display their light: the sun shall be darkened in his rising, and the moon shall not shine with her light.


And the moon shall blush, and the sun shall be ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Sion and in Jerusalem, and shall be glorified in the sight of his ancients.


And all the host of the heavens shall pine away, and the heavens shall be folded together as a book: and all their host shall fall down, as the leaf falleth from the vine and from the fig-tree.


At their presence the earth hath trembled, the heavens are moved: the sun and moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining.


The sun and the moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining.


Shall not the day of the Lord be darkness, and not light: and obscurity, and no brightness in it?


And it shall come to pass in that day, saith the Lord God, that the sun shall go down at midday, and I will make the earth dark in the day of light:


For there shall be then great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, neither shall be.


Now all these are the beginnings of sorrows.


But the day of the Lord shall come as a thief, in which the heavens shall pass away with great violence, and the elements shall be melted with heat, and the earth and the works which are in it, shall be burnt up.


And the fourth angel sounded the trumpet, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars, so that the third part of them was darkened, and the day did not shine for a third part of it, and the night in like manner.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo