Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 5:3 - Revised Standard Version

3 Not with our fathers did the Lord make this covenant, but with us, who are all of us here alive this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 The Lord made this covenant not with our fathers, but with us, who are all of us here alive this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 The LORD didn’t make this covenant with our ancestors but with us—all of us who are here and alive right now.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 He did not make the covenant with our fathers, but with us, who are alive and in the present time.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 He made not the covenant with our fathers: but with us, who are now present and living.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 5:3
12 Cross References  

But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this season next year.”


And I will establish my covenant between me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you.


not like the covenant which I made with their fathers when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant which they broke, though I was their husband, says the Lord.


“Thus says the Lord, the God of Israel: I made a covenant with your fathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,


Truly, I say to you, many prophets and righteous men longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.


These are the words of the covenant which the Lord commanded Moses to make with the people of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he had made with them at Horeb.


Therefore be careful to do the words of this covenant, that you may prosper in all that you do.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo