Deuteronomy 15:3 - New Revised Standard Version3 Of a foreigner you may exact it, but you must remit your claim on whatever any member of your community owes you. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17693 Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition3 Of a foreigner you may exact it, but whatever of yours is with your brother [Israelite] your hand shall release. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)3 Of a foreigner thou mayest exact it: but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible3 You are allowed to demand payment from foreigners, but whatever is owed you from your fellow Israelites you must forgive. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version3 From the sojourner and the new arrival, you may require its return. From your fellow countryman and neighbor, you will not have the power to request its return. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 Of the foreigner or stranger thou mayst exact it: Of thy countryman and neighbour thou shalt not have power to demand it again. Tan-awa ang kapitulo |