Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 15:3 - King James Version (Oxford) 1769

3 Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

3 Of a foreigner you may exact it, but whatever of yours is with your brother [Israelite] your hand shall release.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 Of a foreigner thou mayest exact it: but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 You are allowed to demand payment from foreigners, but whatever is owed you from your fellow Israelites you must forgive.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 From the sojourner and the new arrival, you may require its return. From your fellow countryman and neighbor, you will not have the power to request its return.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Of the foreigner or stranger thou mayst exact it: Of thy countryman and neighbour thou shalt not have power to demand it again.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

3 Of a foreigner you may exact it, but whatever of yours is with your brother your hand shall release.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 15:3
8 Cross References  

If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.


And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.


As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.


And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD's release.


unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.


When thou shalt vow a vow unto the LORD thy God, thou shalt not slack to pay it: for the LORD thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo