Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 7:7 - New International Reader's Version

7 So the soldiers of Aram had run away at sunset. They had left their tents and horses and donkeys behind. They had left the camp just as it was. And they had run for their lives.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 So the Syrians arose and fled in the twilight and left their tents, horses, donkeys, even the camp as it was, and fled for their lives.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 So they had got up and fled in the evening, leaving their tents, horses, and donkeys. They left the camp exactly as it was and ran for their lives.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Therefore, they rose up and fled away in the dark. And they left behind their tents and horses and donkeys in the camp. And they fled, desiring to save so much as their own lives.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Wherefore they arose, and fled away in the dark, and left their tents, and their horses and asses in the camp, and fled, desiring to save their lives.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 7:7
18 Cross References  

They weighed out 15 pounds of silver for a chariot from Egypt. And they weighed out almost four pounds of silver for a horse. They also sold horses and chariots to all the kings of the Hittites and the kings of the Arameans.


Each man struck down the one fighting against him. When that happened, the army of Aram ran away. The Israelites chased them. But Ben-Hadad, the king of Aram, escaped on a horse. Some of his horsemen escaped with him.


Terrors alarm them on every side. They follow them every step of the way.


People can’t trust a horse to save them either. Though it is very strong, it can’t save them.


They said, “Kings and armies are running away. The women at home are dividing up the things the army took from their enemies.


In the Lord’s hand the king’s heart is like a stream of water. The Lord directs it toward all those who please him.


Sinners run away even when no one is chasing them. But those who do what is right are as bold as lions.


As a deer frees itself from a hunter, free yourself. As a bird frees itself from a trapper, free yourself.


People had made some statues of gods out of silver. They had made others out of gold. Then they worshiped them. But when the Lord comes, they will throw the statues away to the moles and bats.


When God made his promise, he gave his word. He did this so we would have good reason not to give up. Instead, we have run to take hold of the hope set before us. This hope is set before us in God’s promise. So God made his promise and gave his word. These two things can’t change. He couldn’t lie about them.


Each man stayed in his position around the camp. But all the Midianites ran away in fear. They were crying out as they ran.


Then panic struck the whole Philistine army. It struck those who were in the camp and those in the field. It struck those who were at the edge of the camp. It also struck those who were in the groups that had been sent out to attack Israel. The ground shook. It was a panic that God had sent.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo