And after the Lĕwites left, those from all the tribes of Yisra’ĕl, such as set their heart to seek יהוה Elohim of Yisra’ĕl, came to Yerushalayim to slaughter to יהוה Elohim of their fathers.
Zechariah 8:21 - The Scriptures 2009 and the inhabitants of the one go to another, saying, “Let us earnestly go and pray before יהוה, and seek יהוה of hosts. I myself am going.” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also. Amplified Bible - Classic Edition And the inhabitants of one city shall go to them of another, saying, Let us go speedily to pray and entreat the favor of the Lord and to seek, inquire of, and require [to meet our own most essential need] the Lord of hosts. I will go also. American Standard Version (1901) and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favor of Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also. Common English Bible The inhabitants of one city will go to another saying, “Let’s go and seek the favor of the LORD, and look for the LORD of heavenly forces. I’m going too.” Catholic Public Domain Version and the inhabitants may hurry, one saying to another: "Let us go and entreat the face of the Lord, and let us seek the Lord of hosts. I will go also." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the inhabitants go one to another, saying: Let us go, and entreat the face of the Lord, and let us seek the Lord of hosts: I also will go. |
And after the Lĕwites left, those from all the tribes of Yisra’ĕl, such as set their heart to seek יהוה Elohim of Yisra’ĕl, came to Yerushalayim to slaughter to יהוה Elohim of their fathers.
Bless יהוה, all His works, In all places of His rule. Bless יהוה, O my being!
And many peoples shall come and say, “Come, and let us go up to the mountain of יהוה, to the House of the Elohim of Ya‛aqoḇ, and let Him teach us His ways, and let us walk in His paths, for out of Tsiyon comes forth the Torah, and the Word of יהוה from Yerushalayim.”
“For there shall be a day when the watchmen cry on Mount Ephrayim, ‘Arise, and let us go up to Tsiyon, to יהוה our Elohim.’ ”
So let us know, let us pursue to know יהוה. His going forth is as certain as the morning. And He comes to us like the rain, like the latter rain watering the earth.’
Now Bĕyth Ěl had sent Shar’etser, with Reḡem-Meleḵ and his men, to pray before יהוה,
And many peoples and strong nations shall come to seek יהוה of hosts in Yerushalayim, and to pray before יהוה.’
And the two taught ones heard him speaking, and they followed יהושע.