Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 103:22 - The Scriptures 2009

22 Bless יהוה, all His works, In all places of His rule. Bless יהוה, O my being!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: Bless the LORD, O my soul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 Bless the Lord, all His works in all places of His dominion; bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 Bless Jehovah, all ye his works, In all places of his dominion: Bless Jehovah, O my soul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 All God’s creatures, bless the LORD! Everywhere, throughout his kingdom, let my whole being bless the LORD!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 The sun arose, and they were gathered together; and in their dens, they will lie down together.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 The sun ariseth, and they are gathered together: and they shall lie down in their dens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 103:22
14 Cross References  

Bless יהוה, O my being, And all that is within me, Bless His set-apart Name!


Bless יהוה, O my being! O יהוה my Elohim, You have been very great: You have put on excellency and splendour,


Let sinners be consumed from the earth, And let the wrong be no more. Bless יהוה, O my being! Praise Yah!


All Your works give thanks to You, O יהוה, And Your lovingly-committed ones bless You.


My mouth speaks the praise of יהוה, And let all flesh bless His set-apart Name, Forever and ever.


Praise Yah! Praise יהוה, O my being!


Praise Yah! Praise יהוה from the heavens, Praise Him in the heights!


Let all that has breath praise Yah. Praise Yah!


“The beast of the field esteems Me, the jackals and the ostriches, because I have given waters in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to My people, My chosen,


Sing, O heavens, for יהוה shall do it! Shout, O depths of the earth! Break forth into singing, O mountains, forest, and every tree in it! For יהוה shall redeem Ya‛aqoḇ, and make Himself clear in Yisra’ĕl.


Sing, O heavens, rejoice, O earth! And break out in singing, O mountains! For יהוה shall comfort His people and have compassion on His afflicted ones.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo