Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Zechariah 12:5 - The Scriptures 2009

“And the leaders of Yehuḏah shall say in their heart, ‘The inhabitants of Yerushalayim are a strength to me, through יהוה of hosts, their Elohim.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the chiefs of Judah shall say in their hearts, The inhabitants of Jerusalem are our strength in the Lord of hosts, their God.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the chieftains of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem are my strength in Jehovah of hosts their God.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The chieftains of Judah will say to themselves, We are strong; the inhabitants of Jerusalem will say, The LORD their God of heavenly forces is strong.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the governors of Judah will say in their heart, "Let the inhabitants of Jerusalem be strengthened for me, in the Lord of hosts, their God."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the governors of Juda shall say in their heart: Let the inhabitants of Jerusalem be strengthened for me in the Lord of hosts, their God.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Zechariah 12:5
28 Cross References  

Blessed be יהוה my Rock, Who is teaching my hands for fighting, My fingers for battle;


It is Ěl who girds me with strength, And makes my way perfect,


And You gird me with strength for battle; Cause my adversaries to bow under me.


Elohim is our refuge and strength, A help in distress, soon found.


Hear the word of יהוה, you rulers of Seḏom; give ear to the Torah of our Elohim, you people of Amorah!


Your rulers are stubborn, and companions of thieves. Everyone loves bribes, and runs after rewards. They do not defend the fatherless, nor does the cause of the widow reach them.


“And I shall give back your judges as at the first, and your counsellors as at the beginning. After this you shall be called the city of righteousness, a steadfast city.”


In that day יהוה of hosts is for a crown of splendour and a head-dress of comeliness to the remnant of His people,


and a spirit of right-ruling to him who sits in right-ruling, and strength to those who turn back the battle at the gate.


For יהוה has poured out on you the spirit of deep sleep, and has closed your eyes, the prophets. And He has covered your heads, the seers.


See, a sovereign shall reign in righteousness, and rulers rule in right-ruling.


“One shall say, ‘Only in יהוה do I have righteousness and strength’ – he comes to Him. And all those displeased with Him shall be put to shame.


“Instead of bronze I bring gold, and instead of iron I bring silver, and bronze instead of wood, and iron instead of stones. And I shall make your officers peace, and your magistrates righteousness.


And his Prince shall be from him, and his Ruler shall come from among him. And I shall bring him near, and he shall approach Me, for who is this who pledged his heart to approach Me?’ declares יהוה.


then I would also reject the descendants of Ya‛aqoḇ and Dawiḏ My servant, so that I should not take of his descendants to be rulers over the descendants of Aḇraham, Yitsḥaq, and Ya‛aqoḇ. For I shall turn back their captivity, and have compassion on them.’ ”


And יהוה shall roar from Tsiyon, and give forth His voice from Yerushalayim. And the heavens and earth shall shake, but יהוה shall be a refuge for His people, and a stronghold for the children of Yisra’ĕl.


“And I shall make them mighty in יהוה, so that they walk up and down in His Name,” declares יהוה.


“And I shall make the house of Yehuḏah mighty, and save the house of Yosĕph. And I shall bring them back, because I have compassion on them. And they shall be as though I had not pushed them aside. For I am יהוה their Elohim, and I answer them.


“In that day,” declares יהוה, “I strike every horse with bewilderment and its rider with madness. And on the house of Yehuḏah I open My eyes, but every horse of the peoples I strike with blindness.


“In that day I make the leaders of Yehuḏah like a fire pot among trees, and like a torch of fire in the sheaves. And they shall consume all the peoples all around, on the right and on the left. And Yerushalayim shall dwell again in her own place, in Yerushalayim.


And Yehuḏah shall fight at Yerushalayim as well. And the wealth of all the nations round about shall be gathered together: gold, and silver, and garments in great quantities.


“My heart is towards the inscribers of Yisra’ĕl, the volunteers among the people. Bless יהוה!