Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 1:23 - The Scriptures 2009

23 Your rulers are stubborn, and companions of thieves. Everyone loves bribes, and runs after rewards. They do not defend the fatherless, nor does the cause of the widow reach them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 Your princes are rebels and companions of thieves; everyone loves bribes and runs after compensation and rewards. They judge not for the fatherless nor defend them, neither does the cause of the widow come to them [for they delay or turn a deaf ear].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 Thy princes are rebellious, and companions of thieves; every one loveth bribes, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 Your princes are rebels, companions of thieves. Everyone loves a bribe and pursues gifts. They don’t defend the orphan, and the widow’s cause never reaches them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 Your leaders are unfaithful, the associates of thieves. They all love gifts; they pursue rewards. They do not judge for orphans, and the widow's case is not brought before them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Thy princes are faithless, companions of thieves: they all love bribes, the run after rewards. They judge not for the fatherless: and the widow's cometh not in to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 1:23
47 Cross References  

Also, all the heads of the priests and the people trespassed more and more, according to all the abominations of the nations, and they defiled the House of יהוה which He had set apart in Yerushalayim.


“And do not take a bribe, for a bribe blinds the seeing one and twists the words of the righteous.


One who is wrong accepts a bribe behind the back To pervert the paths of right-ruling.


He who shares with a thief hates his own life; He hears an oath, but does not report.


“Learn to do good! Seek right-ruling, reprove the oppressor, defend the fatherless, plead for the widow.


“Come now, and let us reason together,” says יהוה. “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall be as wool.


Your silver has become dross, your wine is mixed with water.


Therefore hear the Word of יהוה, you men of scorn, who rule this people who are in Yerushalayim,


יהוה enters into judgment with the elders of His people and its heads, “It is you who have eaten up the vineyard, the plunder of the poor is in your houses.


“Woe to the stubborn children,” declares יהוה, “to make counsel, but not from Me, and to devise plans, but not of My Spirit, in order to add sin to sin;


He who walks righteously and speaks what is straight, he who rejects the gain of oppressions, who keeps his hands from accepting bribes, who stops his ears from hearing of bloodshed, and shuts his eyes from seeing evil –


who declare right the wrong for a bribe, and the righteousness of the righteous they turn aside from him!


“I have held out My hands all day long to a stubborn people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;


“But your eyes and your heart are only upon your own greedy gain, and on shedding innocent blood, and on oppression and on doing violence.”


because of all the evil of the children of Yisra’ĕl and the children of Yehuḏah, which they have done to provoke Me – they, their sovereigns, their heads, their priests, their prophets, and the men of Yehuḏah, and the inhabitants of Yerushalayim.


“Like keepers of a field they are against her all around, because she has rebelled against Me,” declares יהוה.


“Let me go to the great men and speak to them, for they have known the way of יהוה, the right-ruling of their Elohim.” But these have altogether broken the yoke and torn off the bonds.


Therefore a lion from the forest shall strike them, a wolf of the deserts ravage them. A leopard is watching over their cities, whoever comes out of them is torn in pieces. For their transgressions have been many, their backslidings have been numerous.


“Son of man, you are dwelling in the midst of a rebellious house. They have eyes to see but they have not seen, they have ears to hear but they have not heard, for they are a rebellious house.


“Her leaders in her midst are like wolves tearing the prey, to shed blood, to destroy lives, and to get greedy gain.


“Their drink is sour, they have whored continually. Her rulers wildly loved shame.


“The chiefs of Yehuḏah shall be like those who remove a border – on them I pour out my wrath like water.


“All their evil is in Gilgal, for there I have hated them. Because of the evil of their deeds I drive them from My house, no more do I love them. All their rulers are rebels.


For I know your transgressions are many and your sins are great, afflicting the righteous and accepting bribes, and turning aside the poor at the gate.


Her heads judge for a bribe, her priests teach for pay, and her prophets divine for a price. Yet they lean on יהוה, and say, “Is not יהוה in our midst? Evil does not come upon us.”


Hear this, please, you heads of the house of Ya‛aqoḇ and you rulers of the house of Yisra’ĕl, who despise right-ruling and distort all that is straight,


“For her rich men are filled with cruel unrighteousness, and her inhabitants have spoken falsehood, and their tongue is deceit in their mouth.


Both hands are on the evil, to do it well. The prince asks for gifts, the judge seeks a bribe, and the great man speaks the desire of his being. And they weave it together.


“Do not oppress the widow or the fatherless, the stranger or the poor. And do not plot evil in your hearts against one another.’


“And I shall draw near to you for right-ruling. And I shall be a swift witness against the practisers of witchcraft, and against adulterers, and against them that swear to falsehood, and against those who oppress the wage earner in his wages and widows and the fatherless, and those who turn away a sojourner and do not fear Me,” said יהוה of hosts.


And the elders of Mo’aḇ and the elders of Miḏyan left with the fees for divination in their hand, and they came to Bil‛am and spoke the words of Balaq to him.


And He said to them, “It has been written, ‘My House shall be called a house of prayer,’ but you have made it a ‘den of robbers.’ ”


And He was teaching, saying to them, “Has it not been written, ‘My House shall be called a house of prayer for all nations’? But you have made it a ‘den of robbers.’ ”


saying to them, “It has been written, ‘My House is a house of prayer,’ but you have made it a ‘den of robbers.’ ”


And beginning at Mosheh and all the Prophets, He was explaining to them in all the Scriptures the matters concerning Himself.


“Do not distort right-ruling. Do not show partiality, nor take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.


Clean and undefiled religion before the Elohim and Father is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world.


But his sons did not walk in his ways, and turned aside after own gain, and took bribes, and twisted right-ruling.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo