Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Romans 1:18 - The Scriptures 2009

For the wrath of Elohim is revealed from heaven against all wickedness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For God's [holy] wrath and indignation are revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who in their wickedness repress and hinder the truth and make it inoperative.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

God’s wrath is being revealed from heaven against all the ungodly behavior and the injustice of human beings who silence the truth with injustice.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For the wrath of God is revealed from heaven over every impiety and injustice among those men who fend off the truth of God with injustice.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and injustice of those men that detain the truth of God in injustice:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Romans 1:18
19 Cross References  

“Keep yourself far from a false matter, and do not kill the innocent and the righteous, for I do not declare the wrong right.


because that which is known of Elohim is manifest among them, for Elohim has manifested it to them.


And even as they did not think it worthwhile to possess the knowledge of Elohim, Elohim gave them over to a worthless mind, to do what is improper,


who, though they know the righteousness of Elohim, that those who practise such deserve death, not only do the same but also approve of those who practise them.


And do you think, O man, you who judge those practising such wrongs, and doing the same, that you shall escape the judgment of Elohim?


What then? Are we better than they? Not at all, for we have previously accused both Yehuḏim and Greeks that they are all under sin.


for the Torah works out wrath, for where there is no Torah there is no transgression.


For when we were still weak, Messiah in due time died for the wicked.


Much more then, having now been declared right by His blood, we shall be saved from wrath through Him.


neither present your members as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to Elohim as being alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to Elohim.


Let no one deceive you with empty words, for because of these the wrath of Elohim comes upon the sons of disobedience.


Because of these the wrath of Elohim is coming upon the sons of disobedience,


and with all deceit of unrighteousness in those perishing, because they did not receive the love of the truth, in order for them to be saved.


And now you know what restrains, for him to be revealed in his time.