Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Romans 3:9 - The Scriptures 2009

9 What then? Are we better than they? Not at all, for we have previously accused both Yehuḏim and Greeks that they are all under sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Well then, are we [Jews] superior and better off than they? No, not at all. We have already charged that all men, both Jews and Greeks (Gentiles), are under sin [held down by and subject to its power and control].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 So what are we saying? Are we better off? Not at all. We have already stated the charge: both Jews and Greeks are all under the power of sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 What is next? Should we try to excel ahead of them? By no means! For we have accused all Jews and Greeks to be under sin,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 What then? Do we excel them? No, not so. For we have charged both Jews, and Greeks, that they are all under sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Romans 3:9
21 Cross References  

Who says, “I have cleansed my heart, I am purged of my sin”?


who say, ‘Keep to yourself, do not come near me, for I am set-apart to you!’ These are smoke in My nostrils, a fire that burns all day.


And when the Pharisee who had invited Him saw this, he spoke to himself, saying, “This One, if He were a prophet, would know who and what kind of woman this is who is touching Him, for she is a sinner.”


For the wrath of Elohim is revealed from heaven against all wickedness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,


For Elohim has shut them all up to disobedience, in order to have compassion on all.


What then? Yisra’ĕl has not obtained what it seeks, but the chosen did obtain it, and the rest were hardened.


Therefore, O man, you are without excuse, everyone who judges, for in which you judge another you condemn yourself, since you who judge practise the same wrongs.


What then is the advantage of the Yehuḏi, or what is the value of the circumcision?


And we know that whatever the Torah says, it says to those who are in the Torah, so that every mouth might be stopped, and all the world come under judgment before Elohim.


But if our unrighteousness establishes the righteousness of Elohim, what shall we say? Is Elohim unrighteous who is inflicting wrath? I speak as a man.


What then? Shall we sin because we are not under Torah but under favour? Let it not be!


For we know that the Torah is Spiritual, but I am fleshly, sold under sin.


What then do I say? That an idol is of any value? Or that which is slaughtered to idols is of any value?


What then is it? I shall pray with the spirit, and I shall also pray with the understanding. I shall sing with the spirit, and I shall also sing with the understanding.


For who makes you to differ? And what do you have that you did not receive? And if you did indeed receive it, why do you boast as if you had not received it?


For as many as are of works of Torah are under the curse, for it has been written, “Cursed is everyone who does not continue in all that has been written in the Book of the Torah, to do them.”


But the Scripture has shut up all mankind under sin, that the promise by belief in יהושע Messiah might be given to those who believe.


What then? Only that in every way, whether in pretence or in truth, Messiah is announced. And in this I rejoice, in fact, I shall rejoice.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo