From these the coastland peoples of the nations were separated into their lands, everyone according to his language, according to their clans, into their nations.
Psalm 97:1 - The Scriptures 2009 יהוה shall reign. The earth rejoices. Many isles are glad! Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 The LORD reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad thereof. Amplified Bible - Classic Edition THE Lord reigns, let the earth rejoice; let the multitude of isles and coastlands be glad! American Standard Version (1901) Jehovah reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad. Common English Bible The LORD rules! Let the earth rejoice! Let all the islands celebrate! Catholic Public Domain Version A Psalm of David himself. Sing to the Lord a new song, for he has performed wonders. His right hand has accomplished salvation for him, with his holy arm. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy. |
From these the coastland peoples of the nations were separated into their lands, everyone according to his language, according to their clans, into their nations.
יהוה shall reign, He shall put on excellency; יהוה shall put on strength; He shall gird Himself. Indeed, the world is established, immovable.
יהוה shall reign; Peoples tremble! He is enthroned on the keruḇim; The earth shakes!
And it shall be in that day that יהוה sets His hand again a second time to recover the remnant of His people who are left, from Ashshur and from Mitsrayim, from Pathros and from Kush, from Ěylam and from Shin‛ar, from Ḥamath and from the islands of the sea.
Coastlands see it and fear, the ends of the earth are afraid – they draw near and come.
“He does not become weak or crushed, until He has established right-ruling in the earth. And the coastlands wait for His Torah.”
Listen to Me, O coastlands, and hear, you peoples from afar! יהוה has called Me from the womb, from My mother’s belly He has caused My Name to be remembered.
Sing, O heavens, rejoice, O earth! And break out in singing, O mountains! For יהוה shall comfort His people and have compassion on His afflicted ones.
“My righteousness is near, My deliverance shall go forth, and My arms judge peoples. Coastlands wait upon Me, and for My arm they wait expectantly.
“Because the coastlands wait for Me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from afar, their silver and their gold with them, to the Name of יהוה your Elohim, and to the Set-apart One of Yisra’ĕl, because He has adorned you.
“And I shall set a sign among them, and shall send some of those who escape to the nations – Tarshish and Pul and Luḏ, who draw the bow, and Tuḇal and Yawan, the coastlands afar off who have not heard My report nor seen My esteem. And they shall declare My esteem among the nations.
And saviours shall come to Mount Tsiyon to judge the mountains of Ěsaw. And the reign shall belong to יהוה.
יהוה shall be awesome to them, for He shall make all the mighty ones of the earth to shrivel, while all the coastlands of the nations bow down to Him, each one from his place.
And יהוה shall be Sovereign over all the earth. In that day there shall be one יהוה, and His Name one.
For this is he who was spoken of by the prophet Yeshayahu, saying, “A voice of one crying in the wilderness, ‘Prepare the way of יהוה, make His paths straight.’ ”
let Your reign come, let Your desire be done on earth as it is in heaven.
‘And do not lead us into trial, but deliver us from the wicked one – because Yours is the reign and the power and the esteem, forever. Amĕn.’
Blessed is the coming reign of our father Dawiḏ – in the Name of יהוה! Hoshia-na in the highest!”
who has delivered us from the authority of darkness and transferred us into the reign of the Son of His love,
saying, “We give You thanks, O יהוה Ěl Shaddai, the One who is and who was and who is coming, because You have taken Your great power and reigned.