Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 83:10 - The Scriptures 2009

Who perished at Ěndor, Who became as dung for the ground.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Which perished at Endor: They became as dung for the earth.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Who perished at Endor, who became like manure for the earth.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They were destroyed at Endor; they became fertilizer for the ground.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

O God, gaze upon our protector, and look upon the face of your Christ.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 83:10
10 Cross References  

and the corpse of Izeḇel shall be as dung on the surface of the field, in the portion of Yizre‛ĕl, so that they do not say, “This is Izeḇel.” ’ ”


“They shall die of deaths from diseases, they shall not be lamented nor be buried, but be like dung on the face of the earth, and be consumed by sword and by scarcity of food. And their corpses shall be meat for the birds of the heavens and for the beasts of the earth.”


and shall spread them before the sun and the moon and all the host of the heavens, which they have loved and which they have served and after which they have walked, which they have sought, and to which they have bowed themselves. They shall not be gathered nor buried, they shall be for dung on the face of the earth.


“And I shall bring distress on men, and they shall walk like blind men – because they have sinned against יהוה, and their blood shall be poured out like dust and their flesh like dung.”


And in Yissasḵar and in Ashĕr, Menashsheh had Bĕyth She’an and its towns, and Yiḇle‛am and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of Ěn Dor and its towns, and the inhabitants of Ta‛anaḵ and its towns, and the inhabitants of Meḡiddo and its towns – three of the heights.


And יהוה destroyed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Baraq. And Sisera leaped from his chariot and fled away on foot.


But Baraq pursued the chariots and the army as far as Ḥarosheth Haggoyim, and all the army of Sisera fell by the edge of the sword, not one was left.


“The wadi of Qishon swept them away, that age-old wadi, the wadi of Qishon. O my being, you have trampled in strength!


And they captured two princes of Miḏyan, Orĕḇ and Ze’ĕḇ, and killed Orĕḇ at the rock of Orĕḇ, and Ze’ĕḇ they killed at the winepress of Ze’ĕḇ while they pursued Miḏyan. And they brought the heads of Orĕḇ and Ze’ĕḇ to Giḏ‛on beyond the Yardĕn.


Sha’ul then said to his servants, “Find me a woman who is a medium, to go to her and inquire of her.” And his servants said to him, “Look, there is a woman who is a medium at Ěn Dor.”