Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 80:6 - The Scriptures 2009

You have made us a strife to our neighbours, And our enemies laugh among themselves.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thou makest us a strife unto our neighbours: And our enemies laugh among themselves.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You make us a strife and scorn to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You’ve put us at odds with our neighbors; our enemies make fun of us.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He set it as a testimony with Joseph, when he went out of the land of Egypt. He heard a tongue that he did not know.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 80:6
11 Cross References  

These I remember, and pour out my being within me. For I used to pass along with the throng; I went with them to the House of Elohim, With the voice of joy and praise, A multitude celebrating a festival!


We have become a reproach to our neighbours, A scorn and a mockery to those who are around us.


“And now, I urge you, please give a pledge to my master the sovereign of Ashshur, and I give you two thousand horses, if you are able on your part to put riders on them!


“Whom have you reproached and reviled? And against whom have you raised your voice, and lifted up your eyes in pride? Against the Set-apart One of Yisra’ĕl!


Woe to me, my mother, that you have borne me, a man of strife and a man of contention to all the earth! I have neither lent for interest, nor have men lent to me for interest. All of them are reviling me.


“And was not Yisra’ĕl a mockery to you? Was he found among thieves? For whenever you speak of him, you shake your head.


therefore, O mountains of Yisra’ĕl, hear the word of the Master יהוה! Thus said the Master יהוה to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, and to the deserted ruins, and to the cities that have been forsaken, which became a prey and a mocking to the rest of the nations all around;


and those dwelling on the earth rejoice over them and exult. And they shall send gifts to each other, because these two prophets tortured those dwelling on the earth.


And it came to be, when their hearts were glad, that they said, “Call for Shimshon, and let him entertain us.” So they called for Shimshon from the prison, and he entertained them. And they made him stand between the columns.