Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 50:14 - The Scriptures 2009

Slaughter thanksgiving to Elohim, And pay your vows to the Most High.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Offer unto God thanksgiving; And pay thy vows unto the most High:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Offer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay your vows to the Most High,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; And pay thy vows unto the Most High;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Offer God a sacrifice of thanksgiving! Fulfill the promises you made to the Most High!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Restore to me the joy of your salvation, and confirm me with an unsurpassed spirit.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Restore unto me the joy of thy salvation, and strengthen me with a perfect spirit.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 50:14
31 Cross References  

make your prayer to Him. And He shall hear you, and you shall pay your vows.


Praise Yah! For it is good to sing praises to our Elohim. For it is pleasant – praise is fitting.


From You is My praise in the great assembly; I pay My vows before those who fear Him.


The meek ones do eat and are satisfied; Let those who seek Him praise יהוה. Let your heart live forever!


And now my head is lifted up above my enemies all around me; And I slaughter in His Tent with slaughters of sounding; I sing, yes, I sing praises to יהוה.


Whoever slaughters praise esteems Me; And to him who prepares a way, I show the deliverance of Elohim.


On me, O Elohim, are Your vows; I render praises to You,


So I sing praise to Your Name forever, When I pay my vows day by day.


To You, stillness, praise, in Tsiyon, O Elohim; And to You a vow is paid.


The humble shall see, they rejoice, You who seek Elohim, and your hearts live.


Make vows to יהוה your Elohim, and pay them. Let all who are around Him bring presents To the One to be feared.


He cuts off the spirit of leaders, He is awesome to the sovereigns of the earth!


Take words with you, and return to יהוה. Say to Him, “Take away all crookedness, and accept what is good, and we render the bulls of our lips.


See, on the mountains the feet of him who brings good news, who proclaims peace! O Yehuḏah, celebrate your festivals, perform your vows. For Beliya‛al shall no more pass through you. He has been cut off completely.


He who breaks in pieces has come up before your face. Guard the ramparts! Watch the way! Strengthen your loins! Fortify your power very much.


I call upon you, therefore, brothers, through the compassion of Elohim, to present your bodies a living offering – set-apart, well-pleasing to Elohim – your reasonable worship.


“When you make a vow to יהוה your Elohim, do not delay to pay it, for יהוה your Elohim is certainly requiring it of you, and it shall be sin in you.


“But when you abstain from vowing, it is not sin in you.


“That which has gone from your lips you shall guard and do, for you voluntarily vowed to יהוה your Elohim what you have promised with your mouth.


“When you come into your neighbour’s vineyard, you shall eat to the satisfaction of your desire, but do not put any in a receptacle of yours.


in all circumstances give thanks, for this is the desire of Elohim in Messiah יהושע for you.


Through Him then, let us continually offer up a slaughter offering of praise to Elohim, that is, the fruit of our lips, giving thanks to His Name.


you also, as living stones, are being built up, a spiritual house, a set-apart priesthood, to offer up spiritual slaughter offerings acceptable to Elohim through יהושע Messiah.


But you are a chosen race, a royal priesthood, a set-apart nation, a people for a possession, that you should proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvellous light,