Pĕ He scattered abroad, He gave to the poor, Tsadi His righteousness is standing forever. Qoph His horn is exalted with esteem.
Psalm 148:14 - The Scriptures 2009 He also lifts up the horn of His people, The praise of all His lovingly-committed ones; Of the children of Yisra’ĕl, A people near to Him. Praise Yah! Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 He also exalteth the horn of his people, The praise of all his saints; Even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD. Amplified Bible - Classic Edition He has lifted up a horn for His people [giving them power, prosperity, dignity, and preeminence], a song of praise for all His godly ones, for the people of Israel, who are near to Him. Praise the Lord! (Hallelujah!) [Ps. 75:10; Eph. 2:17.] American Standard Version (1901) And he hath lifted up the horn of his people, The praise of all his saints; Even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye Jehovah. Common English Bible God raised the strength of his people, the praise of all his faithful ones— that’s the Israelites, the people who are close to him. Praise the LORD! Catholic Public Domain Version Confession of him is beyond heaven and earth, and he has exalted the horn of his people. A hymn to all his holy ones, to the sons of Israel, to a people close to him. Alleluia. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The praise of him is above heaven and earth: and he hath exalted the horn of his people. A hymn to all his saints: to the children of Israel, a people approaching to him. Alleluia. |
Pĕ He scattered abroad, He gave to the poor, Tsadi His righteousness is standing forever. Qoph His horn is exalted with esteem.
All Your works give thanks to You, O יהוה, And Your lovingly-committed ones bless You.
To execute on them the written right-ruling; A splendour it is for all His lovingly-committed ones. Praise Yah!
And all the horns of the wrong I cut off; The horns of the righteous are lifted up.
For You are the comeliness of their strength, And by Your good pleasure our horn is exalted.
For יהוה is our shield, And the Set-apart One of Yisra’ĕl is our Sovereign.
But You lift up my horn like a wild ox; I have been anointed with fresh oil.
Heal me, O יהוה, so that I am healed. Save me, so that I am saved, for You are my praise.
a light for the unveiling of the nations, and the esteem of Your people Yisra’ĕl.”
But now in Messiah יהושע you who once were far off have been brought near by the blood of the Messiah.
And having come, He brought as Good News peace to you who were far off, and peace to those near.
So then you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens of the set-apart ones and members of the household of Elohim,
“He is your praise, and He is your Elohim, who has done for you these great and awesome deeds which your eyes have seen.
“For what great nation is there which has Elohim so near to it, as יהוה our Elohim is to us, whenever we call on Him?
But you are a chosen race, a royal priesthood, a set-apart nation, a people for a possession, that you should proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvellous light,
And Ḥannah prayed and said, “My heart rejoices in יהוה, my horn has been high in יהוה. My mouth is opened wide over my enemies, for I have rejoiced in Your deliverance.