Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 145:10 - The Scriptures 2009

10 All Your works give thanks to You, O יהוה, And Your lovingly-committed ones bless You.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 All thy works shall praise thee, O LORD; And thy saints shall bless thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 All Your works shall praise You, O Lord, and Your loving ones shall bless You [affectionately and gratefully shall Your saints confess and praise You]!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 All that you have made gives thanks to you, LORD; all your faithful ones bless you!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 The Lord shall reign forever: your God, O Zion, from generation to generation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 The Lord shall reign for ever: thy God, O Sion, unto generation and generation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 145:10
24 Cross References  

Bless יהוה, all His works, In all places of His rule. Bless יהוה, O my being!


O יהוה, how many have been Your works! You have made all of them in wisdom. The earth is filled with Your possessions.


Let the lovingly-committed ones exult in esteem; Let them sing aloud on their beds.


The heavens are proclaiming the esteem of Ěl; And the expanse is declaring the work of His hand.


You who fear יהוה, praise Him! All you seed of Ya‛aqoḇ, esteem Him, And fear Him, all you seed of Yisra’ĕl!


Sing praise to יהוה, You lovingly-committed ones of His, And give thanks at the remembrance of His Set-apartness.


For His displeasure is for a moment, His delight is for life; Weeping might last for the night, But joy comes in the morning.


Be glad in יהוה and exult, you righteous; And shout for joy, all you upright in heart!


I praise You among the peoples, O יהוה; I sing to You among the nations.


Bless Elohim in the assemblies, יהוה, from the fountain of Yisra’ĕl.


For Elohim shall save Tsiyon And build the cities of Yehuḏah. And they shall dwell there and possess it,


Rejoice in יהוה, you righteous, And give thanks at the remembrance of His Set-apartness.


Sing, O heavens, for יהוה shall do it! Shout, O depths of the earth! Break forth into singing, O mountains, forest, and every tree in it! For יהוה shall redeem Ya‛aqoḇ, and make Himself clear in Yisra’ĕl.


Through Him then, let us continually offer up a slaughter offering of praise to Elohim, that is, the fruit of our lips, giving thanks to His Name.


you also, as living stones, are being built up, a spiritual house, a set-apart priesthood, to offer up spiritual slaughter offerings acceptable to Elohim through יהושע Messiah.


But you are a chosen race, a royal priesthood, a set-apart nation, a people for a possession, that you should proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvellous light,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo