Save us, O יהוה our Elohim, And gather us from among the nations, To give thanks to Your set-apart Name, To exult in Your praise.
Psalm 107:3 - The Scriptures 2009 And gathered out of the lands, From east and from west, From north and from south. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, From the north, and from the south. Amplified Bible - Classic Edition And gathered them out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the [Red] Sea in the south. American Standard Version (1901) And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south. Common English Bible the ones God gathered from various countries, from east and west, north and south. Catholic Public Domain Version Rise up, my glory. Rise up, Psalter and harp. I will arise in early morning. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early. |
Save us, O יהוה our Elohim, And gather us from among the nations, To give thanks to Your set-apart Name, To exult in Your praise.
“See, these come from far away, and see, those from the north and the west, and these from the land of Sinim.”
“For a little while I have forsaken you, but with great compassion I shall gather you.
The Master יהוה, who gathers the outcasts of Yisra’ĕl, declares, “I gather still others to him besides those who are gathered to him.”
And I shall be found by you,’ declares יהוה, ‘and I shall turn back your captivity, and shall gather you from all the nations and from all the places where I have driven you, declares יהוה. And I shall bring you back to the place from which I have exiled you.’
“Hear the word of יהוה, O nations, and declare it in the isles afar off, and say, ‘He who scattered Yisra’ĕl gathers him, and shall guard him as a shepherd his flock.’
“See, I am bringing them from the land of the north, and shall gather them from the ends of the earth, among them the blind and the lame, those with child and those in labour, together – a great assembly returning here.
“And I shall bring you out from the peoples and gather you out of the lands where you are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out.
“And I shall take you from among the nations, and I shall gather you out of all lands, and I shall bring you into your own land.
when I have brought them back from the peoples and gathered them out of the lands of their enemies. And I shall be set apart in them before the eyes of many nations.
then יהוה your Elohim shall turn back your captivity, and shall have compassion on you, and He shall turn back and gather you from all the peoples where יהוה your Elohim has scattered you.
And they sang a renewed song, saying, “You are worthy to take the scroll, and to open its seals, because You were slain, and have redeemed us to Elohim by Your blood out of every tribe and tongue and people and nation,