Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 29:14 - The Scriptures 2009

14 And I shall be found by you,’ declares יהוה, ‘and I shall turn back your captivity, and shall gather you from all the nations and from all the places where I have driven you, declares יהוה. And I shall bring you back to the place from which I have exiled you.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 I will be found by you, says the Lord, and I will release you from captivity and gather you from all the nations and all the places to which I have driven you, says the Lord, and I will bring you back to the place from which I caused you to be carried away captive.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 And I will be found of you, saith Jehovah, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 I will be present for you, declares the LORD, and I will end your captivity. I will gather you from all the nations and places where I have scattered you, and I will bring you home after your long exile, declares the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 And I will be found by you, says the Lord. And I will lead you back from your captivity. And I will gather you from all the nations and all the places, to which I have expelled you, says the Lord. And I will return you from the place to which I sent you into captivity.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And I will be found by you, saith the Lord: and I will bring back your captivity, and I will gather you out of all nations and from all the places to which I have driven you out, saith the Lord: and I will bring you back from the place to which I caused you to be carried away captive:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 29:14
44 Cross References  

“As for you, my son Shelomoh, know the Elohim of your father, and serve Him with a perfect heart and with a pleasing life, for יהוה searches all hearts and understands all the intent of the thoughts. If you do seek Him, He is found by you; but if you forsake Him, He rejects you forever.


When יהוה turns back the captivity of Tsiyon, We shall be like dreamers.


Turn back our captivity, O יהוה, Like the streams in the South.


Therefore, let every lovingly-committed one pray to You While You might be found; Even in a flood of great waters They would not reach him.


Elohim is our refuge and strength, A help in distress, soon found.


Because יהוה has compassion on Ya‛aqoḇ, and shall again choose Yisra’ĕl, and give them rest in their own land. And the strangers shall join them, and they shall cling to the house of Ya‛aqoḇ.


“Do not fear, for I am with you. I shall bring your seed from the east, and gather you from the west.


“I shall say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not keep them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth –


“I have not spoken in secret, in a dark place of the earth. I have not said to the seed of Ya‛aqoḇ, ‘Seek Me in vain.’ I am יהוה, speaking righteousness, declaring matters that are straight.


Seek יהוה while He is to be found, call on Him while He is near.


“And it shall be, after My plucking them out, I shall return, and have compassion on them and bring them back, everyone to his inheritance and everyone to his land.


“Return, O backsliding children,” declares יהוה, “for I shall rule over you, and shall take you, one from a city and two from a clan, and shall bring you to Tsiyon.


And you, do not fear, O Ya‛aqoḇ My servant,’ declares יהוה, ‘nor be discouraged, O Yisra’ĕl. For look, I am saving you from afar, and your seed from the land of their captivity. And Ya‛aqoḇ shall return, and have rest and be at ease, with no one to trouble him.


“Thus said יהוה, ‘See, I turn back the captivity of Ya‛aqoḇ’s tents, and have compassion on his dwelling places. And the city shall be built upon its own mound, and the palace stand on its right place.


For look, the days are coming,’ declares יהוה, ‘when I shall turn back the captivity of My people Yisra’ĕl and Yehuḏah,’ declares יהוה, ‘and I shall bring them back to the land that I gave to their fathers, and let them possess it.’ ”


Thus said יהוה, “Hold back your voice from weeping, and your eyes from tears, for there is a reward for your work,” declares יהוה, “and they shall return from the land of the enemy.


“And there is expectancy for your latter end,” declares יהוה, “and your children shall return to their own country.


Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “Let them once again say this word in the land of Yehuḏah and in its cities, when I turn back their captivity, ‘יהוה bless you, O home of righteousness, mountain of set-apartness!’


יהוה has brought forth our righteousness. Come and let us relate in Tsiyon the work of יהוה our Elohim.


“And death shall be preferred to life by all the rest of those who remain of this evil people, who remain in all the places where I have driven them,” declares יהוה of hosts.


“And speak to them, ‘Thus said the Master יהוה, “See, I am taking the children of Yisra’ĕl from among the nations, wherever they have gone, and shall gather them from all around, and I shall bring them into their land.


“Therefore thus said the Master יהוה, ‘Now I am going to bring back the captives of Ya‛aqoḇ. And I shall have compassion on all the house of Yisra’ĕl, and shall be jealous for My set-apart Name.


“And I shall turn back the captivity of My people Yisra’ĕl. And they shall build the waste cities and inhabit them. And they shall plant vineyards and drink wine from them, and shall make gardens and eat their fruit.


But they do not know the thoughts of יהוה, nor do they understand His counsel. For He has gathered them like sheaves to the threshing-floor.


“At that time I shall bring you in, even at the time I gather you, for I shall give you for a name, and for a praise, among all the peoples of the earth, when I turn back your captivity before your eyes,” said יהוה.


And Yeshayahu boldly says, “I was found by those not seeking Me, I was made manifest to those not asking for Me.”


“And it shall be, when all these words come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you shall bring them back to your heart among all the nations where יהוה your Elohim drives you,


then יהוה your Elohim shall turn back your captivity, and shall have compassion on you, and He shall turn back and gather you from all the peoples where יהוה your Elohim has scattered you.


“And יהוה your Elohim shall bring you to the land which your fathers possessed, and you shall possess it. And He shall do good to you, and increase you more than your fathers.


“For what great nation is there which has Elohim so near to it, as יהוה our Elohim is to us, whenever we call on Him?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo