Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Numbers 21:26 - The Scriptures 2009

for Ḥeshbon was the city of Siḥon the sovereign of the Amorites, who had fought against the former sovereign of Mo’aḇ, and had taken all his land from his hand as far as the Arnon.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even unto Arnon.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For Heshbon was the city of Sihon king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab and taken all his land out of his hand, as far as [the river] Arnon.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even unto the Arnon.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Now Heshbon was the city of Sihon the Amorite king who had fought against the former king of Moab. He had taken all his land from him as far as the Arnon.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Heshbon was the city of Sihon, the king of the Amorites, who fought against the king of Moab. And he took all the land, which had been under his sovereignty, as far as Arnon.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Hesebon was the city of Sehon the king of the Amorrhites, who fought against the king of Moab: and took all the land, that had been of his dominions, as far as the Arnon.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Numbers 21:26
13 Cross References  

Your neck is like an ivory tower, Your eyes pools in Ḥeshbon By the gate of Bath Rabbim. Your nose is like the tower of Leḇanon looking to Dammeseq.


Your head upon you is like Mount Karmel, And the hair of your head like purple; The sovereign is held captive by the ringlets.


“There is praise for Mo’aḇ no longer. In Ḥeshbon they have devised evil against her, ‘Come and let us cut it off as a nation.’ O Maḏmĕn, you are also cut off, a sword goes after you.


“Mo’aḇ has been put to shame, for it has been broken down. Howl and cry! Let it be heard in Arnon that Mo’aḇ is ravaged.


“Those who fled stood powerless under the shadow of Ḥeshbon. But a fire shall come out of Ḥeshbon, and a flame from the midst of Siḥon, and consume the brow of Mo’aḇ and the crown of the head of the sons of uproar.


And Yisra’ĕl took all these cities, and Yisra’ĕl dwelt in all the cities of the Amorites – in Ḥeshbon and in all its villages,


That is why those who speak in proverbs say, “Come to Ḥeshbon, let the city of Siḥon be built and established.


after he had stricken Siḥon sovereign of the Amorites, who dwelt in Ḥeshbon, and Oḡ sovereign of Bashan, who dwelt at Ashtaroth in Eḏre‛i.


and their border was from Aro‛ĕr, which is on the bank of the wadi Arnon, and the city that is in the middle of the wadi, and all the plain by Mĕyḏeḇa,


Ḥeshbon and all its cities that are in the plain: Diḇon, and Bamoth Ba‛al, and Bĕyth Ba‛al Me‛on,


and their border was Ya‛zĕr, and all the cities of Gil‛aḏ, and half the land of the children of Ammon as far as Aro‛ĕr, which is before Rabbah,


Ḥeshbon with its open land, Ya‛zĕr with its open land – four cities in all.


While Yisra’ĕl dwelt in Ḥeshbon and its villages, and in Aro‛ĕr and its villages, and in all the cities along the banks of Arnon, for three hundred years, why did you not recover them within that time?