Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Nehemiah 5:9 - The Scriptures 2009

I also said, “What you are doing is not good. Should you not walk in the fear of our Elohim because of the reproach of the nations, our enemies?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Also I said, It is not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Also I said, What you are doing is not good. Should you not walk in the fear of our God to prevent the taunts and reproach of the nations, our enemies?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Also I said, The thing that ye do is not good: ought ye not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the nations our enemies?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So I continued, “What you are doing isn’t good! Why don’t you walk in the fear of our God? This will prevent the taunts of the nations that are our enemies!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And I said to them: "The thing that you are doing is not good. Why are you not walking in the fear of our God, so that there may be no reproach against us from our enemies, the Gentiles?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I said to them: The thing you do is not good. Why walk you not in the fear of our God, that we be not exposed to the reproaches of the Gentiles our enemies?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Nehemiah 5:9
21 Cross References  

And Aḇraham said, “Only because I said to myself, the fear of Elohim is not in this place, and they shall kill me for the sake of my wife.


Now Yosĕph said to them the third day, “Do this and live, for I fear Elohim:


“However, because by this deed you have greatly scorned יהוה, the child also who is born to you shall certainly die.”


“Hear, O our Elohim, for we have become despised. And turn back their reproach on their own heads, and give them as a prey in a land of captivity!


“And also, I, my brothers and my servants, am lending them silver and grain. Please, let us leave off this interest!


But the former governors who were before me laid burdens on the people, and took from them bread and wine, besides forty sheqels of silver. Their servants also oppressed the people, but I did not do so, because of the fear of Elohim.


Who knows the power of Your displeasure? And your wrath, according to the fear of You?


A ruthless man entices his neighbour, And leads him in a way that is not good,


It is also not good to punish the righteous one, To strike noble ones for straightness.


It is not good to show partiality to the wrong, Or to turn aside the righteous in right-ruling.


Also, desire without knowledge is not good; And he who hurries with his feet sins.


These also are for the wise: It is not good to show partiality in right-ruling.


“And when they came to the nations, wherever they went, they profaned My set-apart Name for it was said of them, ‘These are the people of יהוה, and yet they have gone out of His land.’


‘Take no interest from him, or profit, but you shall fear your Elohim, and your brother shall live with you.


Then indeed the assemblies throughout all Yehuḏah, and Galil, and Shomeron had peace and were built up, and walking in the fear of יהוה and in the encouragement of the Set-apart Spirit, they were being increased.


For “The Name of Elohim is blasphemed among the nations because of you,” as it has been written.


So I resolve that the younger widows marry, bear children, manage the house, giving no occasion to the adversary for reviling.


to be sensible, blameless, workers at home, good, subject to their own husbands, in order that the word of Elohim is not evil spoken of.


having your behaviour among the nations good so that when they speak against you as evil-doers, let them, by observing your good works, esteem Elohim in a day of visitation.


“No, my sons! For it is not a good report that I hear: making the people of יהוה transgress.