My father made me swear, saying, “See, I am dying, bury me in my burial-site which I dug for myself in the land of Kena‛an.” And now, please let me go up and bury my father, and return.’ ”
Matthew 27:60 - The Scriptures 2009 and laid it in his new tomb which he had hewn out of the rock. And he rolled a large stone against the door of the tomb, and went away. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed. Amplified Bible - Classic Edition And laid it in his own fresh (undefiled) tomb, which he had hewn in the rock; and he rolled a big boulder over the door of the tomb and went away. American Standard Version (1901) and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed. Common English Bible and laid it in his own new tomb, which he had carved out of the rock. After he rolled a large stone at the door of the tomb, he went away. Catholic Public Domain Version and he placed it in his own new tomb, which he had hewn out of a rock. And he rolled a great stone to the door of the tomb, and he went away. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And laid it in his own new monument, which he had hewed out in a rock. And he rolled a great stone to the door of the monument, and went his way. |
My father made me swear, saying, “See, I am dying, bury me in my burial-site which I dug for myself in the land of Kena‛an.” And now, please let me go up and bury my father, and return.’ ”
What have you here, and whom have you here, that you have hewn a burial-site here, as he who hews himself a burial-site on high, inscribing a resting place for himself in a rock?
And He was appointed a burial-site with the wrong, and with the rich at His death, because He had done no violence, nor was deceit in His mouth.
And they went and safeguarded the tomb, sealing the stone and setting the watch.
And see, there was a great earthquake, for a messenger of יהוה came down out of heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat on it.
יהושע, therefore, again groaning in Himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
So they took away the stone where the dead man was laid. And יהושע lifted up His eyes and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
And at the place where He was impaled there was a garden, and in the garden a fresh tomb in which no one had yet been laid.
And on day one of the week Miryam from Maḡdala came early to the tomb, while it was still dark, and saw that the stone had been removed from the tomb.