Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Malachi 2:9 - The Scriptures 2009

“And I also, I shall make you despised and low before all the people, because you are not guarding My ways, and are showing partiality in the Torah.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore have I also made you despised and abased before all the people, inasmuch as you have not kept My ways but have shown favoritism to persons in your administration of the law [of God].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Moreover, I have made you despised and humiliated in the view of all the people, since none of you keep my ways or show respect for Instruction.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Because of this, I also have made you contemptible and debased to all the people, just as you have not served my ways, and you have accepted a face in the law.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore have I also made you contemptible, and base before all people, as you have not kept my ways, and have accepted persons in the law.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Malachi 2:9
30 Cross References  

And Miḵayehu said, “If you ever return in peace, יהוה has not spoken by me.” And he said, “Hear, all you people!”


Please, let me not show partiality to anyone, nor let me flatter any man.


The remembrance of the righteous is blessed, But the name of the wrong ones rot.


A man is praised according to his wisdom, But the perverted of heart becomes despised.


“And I shall tear off your veils, and shall deliver My people out of your hand, and they shall no longer be as prey in your hand. And you shall know that I am יהוה.” ’ ”


Calamity upon calamity shall come, and report shall be upon report. And they shall seek a vision from a prophet. But the teaching has perished from the priest, and counsel from the elders!


Her heads judge for a bribe, her priests teach for pay, and her prophets divine for a price. Yet they lean on יהוה, and say, “Is not יהוה in our midst? Evil does not come upon us.”


“And I shall cast abominations upon you, and treat you as foolish, and make a spectacle of you.


“See, I shall rebuke your seed, and scatter dung before your faces, the dung of your festivals. And you shall be taken away with it.


“But you, you have turned from the way, you have caused many to stumble in the Torah. You have corrupted the covenant of Lĕwi,” said יהוה of hosts.


But he, wishing to declare himself righteous, said to יהושע, “And who is my neighbour?”


“But woe to you Pharisees, because you tithe the mint and the rue and every plant, and pass by the right-ruling and the love of Elohim. These you should have done, without leaving the others undone.


But from those who were esteemed to be whatever – what they were, it makes no difference to me, Elohim shows no partiality – for those who were esteemed contributed naught to me.


Do not show partiality in right-ruling, hear the small as well as the great. Do not be afraid of anyone’s face, for the right-ruling belongs to Elohim. And the case which is too hard for you, bring it to me, and I shall hear it.’


“Therefore יהוה Elohim of Yisra’ĕl declares, ‘I said indeed that your house and the house of your father would walk before Me forever.’ But now יהוה declares, ‘Far be it from Me, for those who highly esteem Me I highly esteem, and those who despise Me are lightly esteemed.