Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 7:26 - The Scriptures 2009

26 Calamity upon calamity shall come, and report shall be upon report. And they shall seek a vision from a prophet. But the teaching has perished from the priest, and counsel from the elders!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

26 Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

26 Calamity shall come upon calamity and rumor shall be upon rumor, and they shall seek a vision of the prophet; and the law and instruction shall cease from the [distracted] priest and counsel from the [dismayed] elders. [Ps. 74:9; Lam. 2:9.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

26 Mischief shall come upon mischief, and rumor shall be upon rumor; and they shall seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

26 One disaster comes after another, and rumor follows rumor. They seek a vision from the prophet. Instruction disappears from the priest, and counsel from the elders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

26 Disturbance will follow after disturbance, and rumor after rumor. And they will seek the vision of the prophet, and the law will perish from the priest, and counsel will perish from the elders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 Trouble shall come upon trouble, and rumour upon rumour, and they shall seek a vision of the prophet: and the law shall perish from the priest and counsel from the ancients.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 7:26
26 Cross References  

We do not see our signs, There is no longer a prophet, Nor any among us who knows how long.


“But evil shall come upon you, you not knowing from where it arises, and trouble fall upon you, you being unable to put it off, and ruin come upon you suddenly, which you know not.


Then they said, “Come and let us devise plans against Yirmeyahu, for the Torah shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come and let us strike him with the tongue, and let us not listen to any of his words.”


“Please inquire of יהוה on our behalf, for Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel has started fighting against us. It might be that יהוה deals with us according to all His wondrous works, so that he withdraws from us.”


And Tsiḏqiyahu the sovereign sent and took him out. And the sovereign asked him secretly in his house, and said, “Is there any word from יהוה?” And Yirmeyahu said, “There is.” And he said, “You are given into the hand of the sovereign of Baḇel!”


Destruction upon destruction is cried, for all the land is ravaged. Suddenly my tents are ravaged – my curtains in a moment.


Her gates have sunk into the ground. He has destroyed and broken her bars. Her sovereign and her rulers are among the nations. The Torah is no more, And her prophets have found no vision from יהוה.


And He said to me, “Son of man, these are the men who plot wickedness and give evil counsel in this city,


“Son of man, what is this proverb that you people have about the land of Yisra’ĕl, which says, ‘The days go by, and every vision shall come to naught’?


And some of the elders of Yisra’ĕl came to me and sat before me.


“And it shall be when they say to you, ‘Why are you sighing?’ that you shall say, ‘Because of the report that is coming. And every heart shall melt, and all hands shall go limp, and every spirit become faint, and all knees be weak as water. See, it is coming, and it shall be,’ declares the Master יהוה.”


“Her priests have done violence to My teaching and they profane My set-apart matters. They have not distinguished between the set-apart and profane, nor have they made known the difference between the unclean and the clean. And they have hidden their eyes from My Sabbaths, and I am profaned in their midst.


“And they come to you as people do, and they sit before you as My people, and they hear your words, but they do not do them. For with their mouth they show much love – their hearts pursue their greedy gain.


And it came to be in the sixth year, in the sixth month, on the fifth of the new moon, as I sat in my house with the elders of Yehuḏah sitting before me, that the hand of the Master יהוה fell upon me there.


‘And after all this, if you do not obey Me, then I shall punish you seven times more for your sins.


‘And if you walk contrary to Me, and refuse to obey Me, I shall bring on you seven times more plagues, according to your sins,


then I also shall walk contrary to you, and I Myself shall strike you seven times for your sins.


then I shall walk contrary to you in wrath. And I Myself shall punish you seven times for your sins.


Therefore it shall be night to you without vision, and darkness to you without divination. The sun shall go down on the prophets, and the day shall be dark for them.


“For the lips of a priest should guard knowledge, and they seek the Torah from his mouth, for he is the messenger of יהוה of hosts.


“And I also, I shall make you despised and low before all the people, because you are not guarding My ways, and are showing partiality in the Torah.”


“I gather evils upon them, I use up My arrows upon them –


And the young Shemu’ĕl was serving יהוה before Ěli. And the word of יהוה was rare in those days – no vision breaking forth.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo