Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Proverbs 10:7 - The Scriptures 2009

7 The remembrance of the righteous is blessed, But the name of the wrong ones rot.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 The memory of the just is blessed: But the name of the wicked shall rot.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 The memory of the [uncompromisingly] righteous is a blessing, but the name of the wicked shall rot. [Ps. 112:6; 9:5.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked rots.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 The remembrance of the just is with praises. And the name of the impious shall decay.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Proverbs 10:7
20 Cross References  

And to his son I give one tribe, so that My servant Dawiḏ shall always have a lamp before Me in Yerushalayim, the city which I have chosen for Myself, to put My Name there.


And I shall defend this city, to save it for My own sake and for the sake of Dawiḏ My servant.’ ”


And they buried him in the City of Dawiḏ among the sovereigns, for he had done good in Yisra’ĕl, both toward Elohim and His house.


So Ḥizqiyahu slept with his fathers, and they buried him in the upper burial-sites of the sons of Dawiḏ. And all Yehuḏah and the inhabitants of Yerushalayim esteemed him at his death. And Menashsheh his son reigned in his place.


Remembrance of him perishes from the earth, and he has no name on the street.


The womb forgets him, the worm feeds sweetly on him; he is remembered no more, and wickedness is broken like a tree;


It claps its hands at him, and it hisses him out of his place.


Let his descendants be cut off, Their name be blotted out in the next generation.


Let them always be before יהוה, And let Him cut off their remembrance from the earth;


Kaph For he is never shaken; Lamed The righteous is remembered forever.


Pĕ The face of יהוה is against evil-doers, To cut off their remembrance from the earth.


Tsadi The righteous cried out, and יהוה heard, And delivered them out of all their distresses.


My enemies speak evil of me, “When he dies his name shall perish.”


A good name is preferable to great riches. Favour is better than silver and gold.


And so I saw the wrong ones buried, and they came and went from the place of set-apartness, and they were forgotten in the city where they had so done. That too is futile.


“And I shall rise up against them,” declares יהוה of hosts, “and shall cut off from Baḇel the name and remnant, and offspring and descendant,” declares יהוה.


O יהוה, the expectation of Yisra’ĕl, all who forsake You are put to shame. “Those who depart from Me shall be written in the earth, because they have forsaken יהוה, the fountain of living waters.”


Truly, I say to you, wherever this Good News is proclaimed in all the world, what this woman did shall also be spoken of, to her remembrance.


Because He looked on the humiliation of His female servant. For look, from now on all generations shall call me blessed.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo