Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Leviticus 4:26 - The Scriptures 2009

and burn all its fat on the slaughter-place, like the fat of the slaughtering of the peace offerings. And the priest shall make atonement for him for his sin, and it shall be forgiven him.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And he shall burn all its fat upon the altar like the fat of the sacrifice of peace offerings; so the priest shall make atonement for him for his sin, and it shall be forgiven him.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And all the fat thereof shall he burn upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and he shall be forgiven.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He will completely burn all of its fat on the altar just as the fat of the communal sacrifice of well-being is burned. In this way the priest will make reconciliation for the leader to remove his sin, and he will be forgiven.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Yet truly, the fat he shall burn upon it, just as is usually done with the victims of peace offerings. And the priest shall pray for him and for his sin, and he shall be released from it.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But the fat he shall burn upon it, as is wont to be done with the victims of peace-offerings. And the priest shall pray for him, and for his sin: and it shall be forgiven him.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Leviticus 4:26
22 Cross References  

and the priests slew them, and with their blood made a sin offering on the slaughter-place, to make an atonement for all Yisra’ĕl, for the sovereign said that the ascending offering and the sin offering is for all Yisra’ĕl.


And on the second day you bring a male goat, a perfect one, for a sin offering. And they shall cleanse the slaughter-place, as they cleansed it with the bull.


‘And he shall lay his hand on the head of the ascending offering, and it shall be accepted on his behalf to make atonement for him.


‘And if she is not able to bring a lamb, then she shall bring two turtledoves or two young pigeons, one as an ascending offering and the other as a sin offering. And the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.’ ”


“And the rest of the oil that is in the priest’s hand he puts on the head of him who is to be cleansed. And the priest shall make atonement for him before יהוה.


‘And the priest shall prepare them, the one as a sin offering and the other as an ascending offering. And the priest shall make atonement for him before יהוה because of his discharge.


‘For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you upon the slaughter-place to make atonement for your lives, for it is the blood that makes atonement for the life.’


‘And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before יהוה for his sin which he has done. And the sin which he has sinned shall be forgiven him.


‘And the sons of Aharon shall burn it on the slaughter-place upon the ascending offering, which is on the wood, which is on the fire, as an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


‘Then he takes all the fat from it and shall burn it on the slaughter-place.


‘And he shall do with the bull as he did with the bull as a sin offering – so shall he do it. And the priest shall make atonement for them, and it shall be forgiven them.


then remove all its fat, as fat is removed from the slaughtering of the peace offerings. And the priest shall burn it on the slaughter-place for a sweet fragrance to יהוה. And the priest shall make atonement for him, and it shall be forgiven him.


‘Then he removes all its fat, as the fat of the lamb is removed from the slaughtering of the peace offerings. And the priest shall burn it on the slaughter-place, according to the fire offerings to יהוה. So the priest shall make atonement for his sin that he has sinned, and it shall be forgiven him.


‘And he shall prepare the second as an ascending offering according to the right-ruling, and the priest shall make atonement for him, for his sin which he has sinned, and it shall be forgiven him.


‘And the priest shall make atonement for him, for his sin that he has sinned in any of these, and it shall be forgiven him. And it shall be the priest’s, like a grain offering.’ ”


“And he shall make good for the sin that he has done against that which is set-apart, and shall add one-fifth to it and give it to the priest. And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering, and it shall be forgiven him.


“Then he shall bring to the priest a ram, a perfect one, from the flock, with your valuation, as a guilt offering. And the priest shall make atonement for his mistake he committed unintentionally, though he did not know it, and it shall be forgiven him –


And the priest shall make atonement for him before יהוה, and he shall be forgiven for whatever he did that made him guilty.” ”


Then the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Yisra’ĕl, and it shall be forgiven them, for it was by mistake. And they shall bring their offering, an offering made by fire to יהוה, and their sin offering before יהוה, for their mistake.


And the priest shall make atonement for the being who strays by mistake, when he sins by mistake before יהוה, to make atonement for him, and it shall be forgiven him.