Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 6:7 - The Scriptures 2009

7 And the priest shall make atonement for him before יהוה, and he shall be forgiven for whatever he did that made him guilty.” ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 and the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And the priest shall make atonement for him before the Lord, and he shall be forgiven for anything of all that he may have done by which he has become guilty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 and the priest shall make atonement for him before Jehovah; and he shall be forgiven concerning whatsoever he doeth so as to be guilty thereby.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 The priest will make reconciliation for you before the LORD, and you will be forgiven for anything you may have done that made you guilty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And he shall pray for him in the sight of the Lord, and he shall be released from any one of those things that he did when he sinned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And he shall pray for him before the Lord: and he shall have forgiveness for every thing in doing of which he hath sinned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 6:7
22 Cross References  

watching over loving-commitment for thousands, forgiving crookedness and transgression and sin, but by no means leaving unpunished, visiting the crookedness of the fathers upon the children and the children’s children to the third and the fourth generation.”


“Come now, and let us reason together,” says יהוה. “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall be as wool.


“But when the wrong turns from his wrongness and does right and righteousness, he shall live because of it.


‘And when anyone brings a grain offering to יהוה, his offering is to be of fine flour. And he shall pour oil on it, and put frankincense on it,


‘And he shall do with the bull as he did with the bull as a sin offering – so shall he do it. And the priest shall make atonement for them, and it shall be forgiven them.


and burn all its fat on the slaughter-place, like the fat of the slaughtering of the peace offerings. And the priest shall make atonement for him for his sin, and it shall be forgiven him.


then remove all its fat, as fat is removed from the slaughtering of the peace offerings. And the priest shall burn it on the slaughter-place for a sweet fragrance to יהוה. And the priest shall make atonement for him, and it shall be forgiven him.


‘And he shall prepare the second as an ascending offering according to the right-ruling, and the priest shall make atonement for him, for his sin which he has sinned, and it shall be forgiven him.


‘And the priest shall make atonement for him, for his sin that he has sinned in any of these, and it shall be forgiven him. And it shall be the priest’s, like a grain offering.’ ”


“Then he shall bring to the priest a ram, a perfect one, from the flock, with your valuation, as a guilt offering. And the priest shall make atonement for his mistake he committed unintentionally, though he did not know it, and it shall be forgiven him –


And יהוה spoke to Mosheh, saying,


‘The guilt offering is slain in the place where they slay the ascending offering, and its blood is sprinkled on the slaughter-place all around.


Who is an Ěl like You – taking away crookedness and passing over the transgression of the remnant of His inheritance? He shall not retain His wrath forever, for He Himself delights in loving-commitment.


“Because of this I say to you, all sin and blasphemy shall be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit shall not be forgiven men.


But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of יהושע Messiah His Son cleanses us from all sin.


If we confess our sins, He is trustworthy and righteous to forgive us the sins and cleanse us from all unrighteousness.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo