Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Leviticus 23:27 - The Scriptures 2009

On the tenth day of this seventh new moon is Yom haKippurim. It shall be a set-apart gathering for you. And you shall afflict your beings, and shall bring an offering made by fire to יהוה.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Also the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement; it shall be a holy [called] assembly, and you shall afflict yourselves [by fasting in penitence and humility] and present an offering made by fire to the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Note that the tenth day of this seventh month is the Day of Reconciliation. It will be a holy occasion for you. You must deny yourselves and offer a food gift to the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The tenth day of this seventh month shall be the day of atonement; it shall be most honored, and it shall be called holy. And you shall afflict your souls on that day, and you shall offer a holocaust to the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Upon the tenth day of this seventh month shall be the day of atonement. It shall be most solemn, and shall be called holy: and you shall afflict your souls on that day, and shall offer a holocaust to the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Leviticus 23:27
19 Cross References  

I then proclaimed a fast there, at the river of Ahawa, to humble ourselves before our Elohim, to seek from Him the right way for us and our little ones and all our possessions,


But I, when they were sick, I put on sackcloth; I humbled my being with fastings; And my prayer would return to my own bosom.


“And Aharon shall make atonement upon its horns once a year with the blood of the sin offering of atonement – once a year he makes atonement upon it throughout your generations. It is most set-apart to יהוה.”


“Is it a fast that I have chosen, a day for a man to afflict his being? Is it to bow down his head like a bulrush, and to spread out sackcloth and ashes? Do you call this a fast, and an acceptable day to יהוה?


“And Aharon shall bring the bull of the sin offering, which is for himself, and make atonement for himself and for his house, and shall slay the bull as the sin offering which is for himself,


“And he shall slay the goat of the sin offering, which is for the people, and shall bring its blood inside the veil, and shall do with that blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it on the lid of atonement and in front of the lid of atonement.


“And he shall make atonement for the Set-apart Place, because of the uncleanness of the children of Yisra’ĕl, and because of their transgressions in all their sins. And so he does for the Tent of Appointment which is dwelling with them in the midst of their uncleanness.


“And he shall bathe his body in water in the set-apart place, and shall put on his garments, and shall come out and prepare his ascending offering and the ascending offering of the people, and make atonement for himself and for the people,


And יהוה spoke to Mosheh, saying,


“And you do no work on that same day, for it is Yom Kippurim, to make atonement for you before יהוה your Elohim.


‘You shall then sound a shophar-sound on the tenth day of the seventh new moon, on Yom haKippurim cause a shophar to sound through all your land.


“And I shall pour on the house of Dawiḏ and on the inhabitants of Yerushalayim a spirit of favour and prayers. And they shall look on Me whom they pierced, and they shall mourn for Him as one mourns for his only son. And they shall be in bitterness over Him as a bitterness over the first-born.


And much time having passed, and the sailing now being dangerous, because the Fast was already over, Sha’ul advised them,


Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to dejection.