Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Leviticus 18:27 - The Scriptures 2009

because the men of the land who were before you have done all these abominations, and thus the land became defiled,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

(for all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For all these abominations have the men of the land done who were before you, and the land is defiled–

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

because the people who had the land before you did all of these detestable things and the land became unclean),

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For all these detestable things were done by the inhabitants of the land who were here before you, and they have polluted it.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For all these detestable things the inhabitants of the land have done, that; were before you, and have defiled it.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Leviticus 18:27
14 Cross References  

And there were also cult prostitutes in the land. They did according to all the abominations of the nations which יהוה dispossessed before the children of Yisra’ĕl.


But he walked in the way of the sovereigns of Yisra’ĕl, and he also made his son pass through the fire, according to the abominations of the nations whom יהוה had dispossessed from before the children of Yisra’ĕl.


And he did evil in the eyes of יהוה, according to the abominations of the nations whom יהוה dispossessed before the children of Yisra’ĕl.


Also, all the heads of the priests and the people trespassed more and more, according to all the abominations of the nations, and they defiled the House of יהוה which He had set apart in Yerushalayim.


“And they were haughty and did abomination before Me, and I took them away when I saw it.


“And the one has done abomination with his neighbour’s wife. And another has wickedly defiled his daughter-in-law. And another within you has humbled his sister, his father’s daughter.


“I found Yisra’ĕl like grapes in the wilderness. I saw your fathers as the first-fruits on the fig tree in its beginning. They themselves have gone to Ba‛al Pe‛or, and separated themselves to shame, and became as abominable as that which they loved.


‘Do not defile yourselves with all these, for by all these the nations are defiled, which I am driving out before you.


‘But you, you shall guard My laws and My right-rulings, and not do any of these abominations, the native nor stranger who sojourns among you,


‘So let not the land vomit you out for defiling it, as it vomited out the nations that were before you.


lest they teach you to do according to all their abominations which they have done for their mighty ones, and you sin against יהוה your Elohim.


Do not bring the harlot-fee of a whore or the pay of a dog to the House of יהוה your Elohim for any vowed offering, for both of these are an abomination to יהוה your Elohim.


“For all who do these, and all who do unrighteously, are an abomination to יהוה your Elohim.


Cursed is the man who makes a carved or moulded image, an abomination to יהוה, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’ And all the people shall answer and say, ‘Amĕn!’