Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 20:18 - The Scriptures 2009

18 lest they teach you to do according to all their abominations which they have done for their mighty ones, and you sin against יהוה your Elohim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 that they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so should ye sin against the LORD your God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 So that they may not teach you all the abominable practices they have carried on for their gods, and so cause you to sin against the Lord your God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 that they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so would ye sin against Jehovah your God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Then they can’t teach you to do all the detestable things they did for their gods, with the result that you end up sinning against the LORD your God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 Otherwise, they may teach you to do all the abominations which they have committed for their own gods. And then you would sin against the Lord your God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Lest they teach you to do all the abominations which they have done to their gods: and you should sin against the Lord your God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 20:18
22 Cross References  

For he turned and built the high places which Ḥizqiyahu his father had destroyed, and raised up slaughter-places for Ba‛al, and made an Ashĕrah, as Aḥaḇ sovereign of Yisra’ĕl had done, and he bowed himself to all the host of the heavens and served them.


“Do not make a covenant with them nor with their mighty ones.


Let them not dwell in your land, lest they make you sin against Me when you serve their mighty ones, when it becomes a snare to you.


“Guard yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be a snare in your midst.


and you take of his daughters for your sons, and his daughters whore after their mighty ones, and make your sons whore after their mighty ones.


Do not be led astray, “Evil company corrupts good habits.”


Therefore, “Come out from among them and be separate, says יהוה, and do not touch what is unclean, and I shall receive you.


And have no fellowship with the fruitless works of darkness, but rather convictd them.


And it shall be, the man who does not listen to My Words which He speaks in My Name, I require it of him.


When you come into the land which יהוה your Elohim is giving you, do not learn to do according to the abominations of those nations.


but you shall certainly put them under the ban: the Ḥittite and the Amorite and the Kena‛anite and the Perizzite and the Ḥiwwite and the Yeḇusite, as יהוה your Elohim has commanded you,


“When you besiege a city for a long time by fighting against it to take it, you do not destroy its trees by wielding an axe against them. If you do eat of them, do not cut them down. For is the tree of the field a man to be besieged by you?


“It is not because of your righteousness or the uprightness of your heart that you go in to possess their land, but because of the wrong of these nations that יהוה your Elohim drives them out from before you, in order to establish the word which יהוה swore to your fathers, to Aḇraham, to Yitsḥaq, and to Ya‛aqoḇ.


And if anyone does not obey our word in this letter, note that one, and do not keep company with him, so that he is put to shame.


worthless disputes of men of corrupt minds and deprived of the truth, who think that reverence is a means of gain – withdraw from such.


know for certain that יהוה your Elohim shall no longer drive these nations out from before you. And they shall be snares and traps to you, and a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land which יהוה your Elohim has given you.


“Therefore I also said, ‘I am not driving them out before you, and they shall be adversaries to you, and their mighty ones shall be a snare to you.’ ”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo