Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 22:11 - The Scriptures 2009

11 “And the one has done abomination with his neighbour’s wife. And another has wickedly defiled his daughter-in-law. And another within you has humbled his sister, his father’s daughter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 And one has committed abomination with his neighbor's wife, another has lewdly defiled his daughter-in-law, and another in you has humbled his sister, his father's daughter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 And one hath committed abomination with his neighbor’s wife; and another hath lewdly defiled his daughter-in-law; and another in thee hath humbled his sister, his father’s daughter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 Every man engages in detestable practices with his neighbor’s wife, every man defiles his daughter-in-law with obscene acts, and every man violates his sister, his own father’s daughter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 And each one has committed abomination with the wife of his neighbor. And the father-in-law has heinously defiled his daughter-in-law. The brother has oppressed his sister, the daughter of his father, within you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And every one hath committed abomination with his neighbour's wife, and the father-in-law hath wickedly defiled his daughter-in-law: the brother hath oppressed his sister, the daughter of his father, in thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 22:11
25 Cross References  

And after this it came to be that Aḇshalom son of Dawiḏ had a beautiful sister, whose name was Tamar, and Amnon son of Dawiḏ loved her.


And she brought them to him to eat, and he took hold of her and said to her, “Come, lie with me, my sister.”


But he would not listen to her voice, and being stronger than she, he humbled her and lay with her.


because they have done wickedness in Yisra’ĕl, and committed adultery with their neighbours’ wives, and have spoken a word in My Name falsely which I have not commanded them. And I am He who knows, and a witness,’ declares יהוה.


Oh, that I had in the wilderness a lodging place for wayfaring men, and I would leave my people, and go from them! For they are all adulterers, an assembly of treacherous men.


whereas he himself did not do any of these – that also he has eaten on the mountains or defiled his neighbour’s wife,


if he has not eaten on the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Yisra’ĕl, nor defiled his neighbour’s wife, nor comes near a woman during her uncleanness,


“You depend on your sword, and you commit abominations, and each of you defiles his neighbour’s wife. Should you then possess the land?” ’


‘The nakedness of your daughter-in-law you do not uncover, she is your son’s wife, you do not uncover her nakedness.


‘And do not have intercourse with the wife of your neighbour, to defile yourself with her.


‘No one is to approach anyone of his own flesh to uncover his nakedness. I am יהוה.


‘The nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home or elsewhere, their nakedness you do not uncover.


‘And a man who commits adultery with the wife of another man, who commits adultery with the wife of his neighbour: the adulterer and the adulteress shall certainly be put to death.


‘And a man who lies with his daughter-in-law: both of them shall certainly be put to death, they have made confusion, their blood is upon them.


‘And a man who takes his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter, and sees her nakedness and she sees his nakedness: is it loving-commitment? And they shall be cut off before the eyes of their people. He has uncovered his sister’s nakedness, he bears his crookedness.


“And I shall draw near to you for right-ruling. And I shall be a swift witness against the practisers of witchcraft, and against adulterers, and against them that swear to falsehood, and against those who oppress the wage earner in his wages and widows and the fatherless, and those who turn away a sojourner and do not fear Me,” said יהוה of hosts.


Do you not know that the unrighteous shall not inherit the reign of Elohim? Do not be deceived. Neither those who whore, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor homosexuals,


And the works of the flesh are well-known, which are these: adultery, whoring, uncleanness, indecency,


“When a man is found lying with a woman married to a husband, then both of them shall die, both the man that lay with the woman, and the woman. Thus you shall purge the evil from Yisra’ĕl.


Cursed is he who lies with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother.’ And all the people shall say, ‘Amĕn!’


Let marriage be respected by all, and the bed be undefiled. But Elohim shall judge those who whore, and adulterers.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo