Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Judges 6:12 - The Scriptures 2009

And the Messenger of יהוה appeared to him, and said to him, “יהוה is with you, you mighty brave one!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the angel of the LORD appeared unto him, and said unto him, The LORD is with thee, thou mighty man of valour.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the Angel of the Lord appeared to him and said to him, The Lord is with you, you mighty man of [fearless] courage.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the angel of Jehovah appeared unto him, and said unto him, Jehovah is with thee, thou mighty man of valor.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD’s messenger appeared to him and said, “The LORD is with you, mighty warrior!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

the Angel of the Lord appeared to him, and he said: "The Lord is with you, most valiant of men."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The angel of the Lord appeared to him, and said: The Lord is with thee, O most valiant of men.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Judges 6:12
16 Cross References  

And He said, “Because I am with you. And this is to you the sign that I have sent you: When you have brought the people out of Mitsrayim, you are to serve Elohim on this mountain.”


“See, an ‘almah’ shall conceive, and she shall give birth to a Son, and they shall call His Name Immanu’ĕl,” which translated, means, “Ěl with us.”


teaching them to guard all that I have commanded you. And see, I am with you always, until the end of the age.” Amĕn.


And a messenger of יהוה appeared to him, standing on the right side of the slaughter-place of incense.


And the messenger, coming to her, said, “Greetings, favoured one, the Master is with you. Blessed are you among women!”


“When you go out to battle against your enemies, and shall see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them, for יהוה your Elohim, who brought you up from the land of Mitsrayim, is with you.


“No man is going to stand before you all the days of your life. As I was with Mosheh, so I am with you. I do not fail you nor forsake you.


“Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid, nor be discouraged, for יהוה your Elohim is with you wherever you go.”


And Yiphtaḥ the Gil‛aḏite was a mighty brave one, but he was the son of a whore. And Gil‛aḏ brought forth Yiphtaḥ.


And a Messenger of יהוה appeared to the woman and said to her, “See now, you are barren and have not borne, but you shall conceive, and you shall bear a son.


And when יהוה raised up rulers for them, יהוה was with the ruler and saved them from the hand of their enemies all the days of the ruler, for יהוה had compassion on their groaning because of those who oppressed them and crushed them.


And the Messenger of יהוה came and sat under the terebinth tree which was in Ophrah, which belonged to Yo’ash the Aḇi‛ezerite, while his son Giḏ‛on threshed wheat in the winepress, to hide it from the eyes of the Miḏyanites.


And Giḏ‛on said to Him, “O my master, if יהוה is with us, why has all this come upon us? And where are all His wonders which our fathers related to us, saying, ‘Did not יהוה bring us up from Mitsrayim?’ But now יהוה has left us and given us into the hands of Miḏyan.”


And see, Bo‛az had come from Bĕyth Leḥem, and said to the reapers, “יהוה be with you!” And they answered him, “יהוה bless you!”


“And it shall be, when these signs come to you, do for yourself as your hand finds to do, for Elohim is with you.