Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 7:26 - The Scriptures 2009

“And see! He speaks boldly, and they say none at all to Him. Could it be that the rulers truly know that this is truly the Messiah?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And here He is speaking openly, and they say nothing to Him! Can it be possible that the rulers have discovered and know that this is truly the Christ?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And lo, he speaketh openly, and they say nothing unto him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Here he is, speaking in public, yet they aren’t saying anything to him. Could it be that our leaders actually think he is the Christ?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And behold, he is speaking openly, and they say nothing to him. Could the leaders have decided that it is true this one is the Christ?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And behold, he speaketh openly, and they say nothing to him. Have the rulers known for a truth, that this is the Christ?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 7:26
21 Cross References  

The wrong shall flee though no one pursues, But the righteous are as bold as a lion.


“He does not become weak or crushed, until He has established right-ruling in the earth. And the coastlands wait for His Torah.”


And they sent to Him their taught ones with the Herodians, saying, “Teacher, we know that You are true, and teach the way of Elohim in truth, and it does not concern You about anyone, for You are not partial to any man.


And Pilate, having called together the chief priests and the rulers and the people,


But the Pharisees and those learned in the Torah rejected the counsel of Elohim for themselves, not having been immersed by him.


Still, even among the rulers many did believe in Him, but because of the Pharisees they did not confess Him, lest they should be put out of the congregation,


יהושע answered him, “I spoke openly to the world. I always taught in the congregation and in the Set-apart Place, where the Yehuḏim always meet, and I spoke no word in secret.


And there was a man of the Pharisees, Naḵdimon was his name, a ruler of the Yehuḏim.


Come, see a Man who told me all that I have done. Is this not the Messiah?


Therefore some of them from Yerushalayim said, “Is this not He whom they are seeking to kill?


And many of the crowd believed in Him, and said, “When the Messiah comes, shall He do more signs than these which this One did?”


“Has anyone of the rulers or of the Pharisees believed in Him?


His parents said this because they were afraid of the Yehuḏim, for the Yehuḏim had already agreed that if anyone confessed that He was Messiah, he should be put out of the congregation.


And seeing the boldness of Kĕpha and Yoḥanan, and perceiving that they were unlearned and ordinary men, they marvelled. And they recognised that they had been with יהושע.


and most of the brothers, trusting in the Master because of my chains, are much more bold to fearlessly speak the word.