And יהושע said to him, “The foxes have holes and the birds of the heaven nests, but the Son of Aḏam has nowhere to lay His head.”
John 13:31 - The Scriptures 2009 When, therefore, he went out, יהושע said, “Now the Son of Aḏam has been esteemed, and Elohim has been esteemed in Him. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him. Amplified Bible - Classic Edition When he had left, Jesus said, Now is the Son of Man glorified! [Now He has achieved His glory, His honor, His exaltation!] And God has been glorified through and in Him. American Standard Version (1901) When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him; Common English Bible When Judas was gone, Jesus said, “Now the Human One has been glorified, and God has been glorified in him. Catholic Public Domain Version Then, when he had gone out, Jesus said: "Now the Son of man has been glorified, and God has been glorified in him. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version When he therefore was gone out, Jesus said: Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him. |
And יהושע said to him, “The foxes have holes and the birds of the heaven nests, but the Son of Aḏam has nowhere to lay His head.”
“But I have an immersion to be immersed with, and how distressed I am until it is accomplished!
But when יהושע heard, He said, “This sickness is not unto death, but for the esteem of Elohim, so that the Son of Elohim might be esteemed by it.”
And יהושע answered them, saying, “The hour has come for the Son of Aḏam to be esteemed.
Father, esteem Your Name. Then a voice came from the heaven, “I have both esteemed it and shall esteem it again.”
“And whatever you ask in My Name, that I shall do, in order that the Father might be esteemed in the Son.
“He shall esteem Me, for He shall take of what is Mine and announce it to you.
And this He said concerning the Spirit, which those believing in Him were about to receive, for the Set-apart Spirit was not yet given, because יהושע was not yet esteemed.
Therefore let all the house of Yisra’ĕl know for certain that Elohim has made this יהושע, whom you impaled, both Master and Messiah.
“The Elohim of Aḇraham, and of Yitsḥaq, and of Ya‛aqoḇ, the Elohim of our fathers, esteemed His Servant יהושע, whom you delivered up and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release Him.
And we all, as with unveiled face we see as in a mirror the esteem of יהוה, are being transformed into the same likeness from esteem to esteem, as from יהוה, the Spirit.
for us to be the praise of His esteem – those having first trusted in Messiah,
in order to show in the coming ages the exceeding riches of His favour in kindness toward us in Messiah יהושע.
so that now, through the assembly, the many-sided wisdom of Elohim might be known to the principalities and authorities in the heavenlies,
and every tongue should confess that יהושע Messiah is Master, to the esteem of Elohim the Father.
who through Him believe in Elohim who raised Him from the dead and gave Him esteem, so that your belief and expectation are in Elohim.
having your behaviour among the nations good so that when they speak against you as evil-doers, let them, by observing your good works, esteem Elohim in a day of visitation.
If anyone speaks, let it be as the Words of Elohim. If anyone serves, let it be as with the strength which Elohim provides, so that Elohim might be praised in it all through יהושע Messiah, to whom belong the esteem and the rule forever and ever. Amĕn.