Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joel 2:31 - The Scriptures 2009

the sun is turned into darkness, and the moon into blood, before the coming of the great and awesome day of יהוה.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The sun shall be turned to darkness and the moon to blood before the great and terrible day of the Lord comes. [Isa. 13:6, 9-11; 24:21-23; Ezek. 32:7-10; Matt. 24:29, 30; Rev. 6:12-17.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The sun will be turned to darkness, and the moon to blood before the great and dreadful day of the LORD comes.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the Lord shall arrive.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood: before the great and dreadful day of the Lord doth come.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joel 2:31
21 Cross References  

“On account of this, let the earth mourn and the heavens above be dark, because I have spoken, because I have purposed and shall not relent, nor do I turn back from it.”


And when I extinguish you, I shall cover the heavens, and make its stars dark. I shall cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.


Blow a shophar in Tsiyon, and sound an alarm in My set-apart mountain! Let all the inhabitants of the earth tremble, for the day of יהוה is coming, for it is near:


The earth shall tremble before them, the heavens shall shake. Sun and moon shall be darkened, and the stars withdraw their brightness.


And יהוה shall give forth His voice before His army, for His camp is very great, for mighty is the doer of His word. For the day of יהוה is great and very awesome, and who does bear it?


a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness, like the morning clouds spread over the mountains – a people many and strong, the like of whom has never been, nor shall there ever be again after them, to the years of many generations.


“For look, in those days and at that time, when I turn back the captivity of Yehuḏah and Yerushalayim,


Sun and moon shall become dark, and stars shall withdraw their brightness.


And in that day it shall be: there is no light, it is dark.


“For look, the day shall come, burning like a furnace, and all the proud, and every wrongdoer shall be stubble. And the day that shall come shall burn them up,” said יהוה of hosts, “which leaves to them neither root nor branch.


“See, I am sending you Ěliyah the prophet before the coming of the great and awesome day of יהוה.


And immediately after the distress of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give its light, and the stars shall fall from the heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.


And from the sixth hour there was darkness over all the land, until the ninth hour.


“And there shall be signs in the sun, and moon, and stars, and on the earth anxiety of nations, in bewilderment at the roaring of the sea, and agitation,


‘The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the coming of the great and splendid day of יהוה.


And the fourth messenger sounded, and a third of the sun was struck, and a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. And a third of the day did not shine, and likewise the night.