Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 32:7 - The Scriptures 2009

7 And when I extinguish you, I shall cover the heavens, and make its stars dark. I shall cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And when I have extinguished you, I will cover the heavens [of Egypt] and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud and the moon shall not give her light.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And when I shall extinguish thee, I will cover the heavens, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 When you are snuffed out, I will cover the sky, and I will darken the stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon won’t radiate its light.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And I will cover heaven, when you will have been extinguished. And I will cause its stars to grow dark. I will shroud the sun with gloom, and the moon will not give her light.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And I will cover the heavens, when thou shalt be put out, and I will make the stars thereof dark: I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 32:7
22 Cross References  

who commands the sun, and it does not rise; and He seals up the stars,


The light of the righteous rejoices, But the lamp of the wrong is put out.


Before the sun and the light, the moon and the stars, are darkened, and the clouds return after the rain;


For the stars of the heavens and their constellations do not give off their light. The sun shall be dark at its rising, and the moon not send out its light.


And all the host of the heavens shall rot away. And the heavens shall be rolled up like a scroll, and all their host fade like a leaf fading on the vine, and like the fading one of a fig tree.


Give esteem to יהוה your Elohim before He brings darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and while you are looking for light. He turns it into the shadow of death, makes it gross darkness.


“And in Teḥaphneḥes the day shall be darkened, when I shatter the yokes of Mitsrayim there. And the pride of her strength shall cease in her, a cloud shall cover her. And her daughters shall go into captivity.


“For the day is near, even the day of יהוה is near. It is a day of clouds, the time of the nations.


“Thus said the Master יהוה, ‘In the day when it is brought down to She’ol I shall cause mourning. I shall cover the deep because of it and hold back its streams, and many waters shall be confined. And I shall make Leḇanon mourn for it, and all the trees of the field shall wither away because of it.


“As a shepherd seeks out his flock on the day he is among his scattered sheep, so I shall seek out My sheep and deliver them from all the places where they were scattered in a day of cloud and thick darkness.


The earth shall tremble before them, the heavens shall shake. Sun and moon shall be darkened, and the stars withdraw their brightness.


a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness, like the morning clouds spread over the mountains – a people many and strong, the like of whom has never been, nor shall there ever be again after them, to the years of many generations.


the sun is turned into darkness, and the moon into blood, before the coming of the great and awesome day of יהוה.


Sun and moon shall become dark, and stars shall withdraw their brightness.


“And it shall be in that day,” declares the Master יהוה, “that I shall cause the sun to go down at noon, and shall darken the earth on a day of brightness,


And immediately after the distress of those days the sun shall be darkened, and the moon shall not give its light, and the stars shall fall from the heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.


But in those days, after that distress, the sun shall be darkened, and the moon shall not give its light,


“And there shall be signs in the sun, and moon, and stars, and on the earth anxiety of nations, in bewilderment at the roaring of the sea, and agitation,


And the fourth messenger sounded, and a third of the sun was struck, and a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. And a third of the day did not shine, and likewise the night.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo