Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joel 2:22 - The Scriptures 2009

Do not fear, you beasts of the field, for the pastures of the wilderness shall spring forth, and the tree shall bear its fruit, the fig tree and the vine shall yield their strength.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Be not afraid, you wild beasts of the field, for the pastures of the wilderness have sprung up and are green; the tree bears its fruit, and the fig tree and the vine yield their [full] strength.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Be not afraid, ye beasts of the field; for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth its fruit, the fig-tree and the vine do yield their strength.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Don’t be afraid, animals of the field, for the meadows of the wilderness will turn green; the tree will bear its fruit; the fig tree and grapevine will give their full yield.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Animals of the countryside, do not be afraid. For the beauty of the wilderness has sprung forth. For the tree has borne its fruit. The fig tree and the vine have bestowed their virtue.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Fear not, ye beasts of the fields: for the beautiful places of the wilderness are sprung, for the tree hath brought forth its fruit, the fig tree, and the vine have yielded their strength.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joel 2:22
25 Cross References  

“If you till the ground, it shall no longer yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth.”


Your righteousness is like the mighty mountains; Your right-rulings are a great deep; O יהוה, You save man and beast.


The pastures of the wilderness drip, And the hills are girded with rejoicing.


The meadows are dressed in flocks, And valleys are covered with grain; They shout for joy and sing.


The earth shall give her increase; Elohim, our own Elohim, blesses us!


“For יהוה shall comfort Tsiyon, He shall comfort all her waste places. For He makes her wilderness like Ěḏen, and her desert like the garden of יהוה. Joy and gladness are found in it, thanksgiving and the voice of song.


“And I shall increase the fruit of your trees and the increase of your fields, so that you need never again bear the reproach of scarcity of food among the nations.


“And they shall say, ‘This land that was laid waste has become like the garden of Ěḏen. And the wasted, the deserted, and the destroyed cities are now walled and inhabited.’


“But you, O mountains of Yisra’ĕl, put forth your branches and bear your fruit to My people Yisra’ĕl, for they are about to come!


“And should I not pardon Ninewĕh, that great city, in which are more than one hundred and twenty thousand beings who have not known their right hand from their left, and much cattle?”


since those days – one came to a heap of twenty ĕphahs, and there were ten; one came to the winepress to draw out fifty baths from the press, and there were twenty –


Because of the sowing of peace the vine does give its fruit, the ground does give her increase, and the heavens do give their dew. And I shall cause the remnant of this people to inherit all these.


So neither he who plants nor he who waters is any at all, but Elohim who gives the increase.