and Elohim said to Noaḥ, “The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them. And see, I am going to destroy them from the earth.
Job 12:15 - The Scriptures 2009 Look, He withholds the waters, and they dry up. And He sends them out, and they overwhelm the earth. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: Also he sendeth them out, and they overturn the earth. Amplified Bible - Classic Edition He withholds the waters, and the land dries up; again, He sends forth [rains], and they overwhelm the land or transform it. American Standard Version (1901) Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; Again, he sendeth them out, and they overturn the earth. Common English Bible If he restricts water, they have drought; if he lets it loose, it overturns the land. Catholic Public Domain Version If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth. |
and Elohim said to Noaḥ, “The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them. And see, I am going to destroy them from the earth.
“And see, I Myself am bringing floodwaters on the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life from under the heavens – all that is on the earth is to die.
In the six hundredth year of Noaḥ’s life, in the second new moon, the seventeenth day of the moon, on that day all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of the heavens were opened.
And Elohim remembered Noaḥ, and all the beasts and all the cattle that were with him in the ark. And Elohim made a wind to pass over the earth, and the waters subsided.
And Ěliyahu the Tishbite, of the inhabitants of Gil‛aḏ, said to Aḥaḇ, “As יהוה Elohim of Yisra’ĕl lives, before whom I stand, there shall be no dew or rain these years, except at my word.”
And it came to be after a while that the stream dried up, because there had been no rain in the land.
in whose hand is the life of all that live, and the breath of all mankind?
making a weight for the wind, and measuring out the waters by measure.
Are there among the worthless idols of the nations any causing rain? And do the heavens give showers? Are You not He, O יהוה our Elohim? And we wait for You, for You are the One who does all this.
He who made Kimah and Kesil, and who turns the shadow of death into morning and darkened day into night, who is calling for the waters of the sea and pours them out on the face of the earth – יהוה is His Name –
He is rebuking the sea and dries it up. And all the floods He has made dry, Bashan and Karmel are withering, and the flower of Leḇanon is languishing.
“But truly I say to you, many widows were in Yisra’ĕl in the days of Ěliyahu, when the heaven was shut up for three years and six months, and there was a great scarcity of food in all the land,
Then the displeasure of יהוה shall burn against you, and He shall shut up the heavens, and there be no rain, and the land not give its increase. And you shall perish quickly from the good land which יהוה is giving you.
These possess authority to shut the heaven, so that no rain falls in the days of their prophecy. And they possess authority over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they wish.