Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 38:20 - The Scriptures 2009

But Yirmeyahu said, “They shall not hand you over. Please, obey the voice of יהוה which I speak to you, and let it be well with you, and your life be spared.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But Jeremiah said, They shall not deliver thee. Obey, I beseech thee, the voice of the LORD, which I speak unto thee: so it shall be well unto thee, and thy soul shall live.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But Jeremiah said, They will not deliver you [to them]. Obey, I beg of you, the voice of the Lord, Who speaks to you through me. Then it will be well with you, and you will live.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But Jeremiah said, They shall not deliver thee. Obey, I beseech thee, the voice of Jehovah, in that which I speak unto thee: so it shall be well with thee, and thy soul shall live.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“That won’t happen,” Jeremiah replied, “if you obey the LORD, whose message I bring. You will survive, and all will go well for you.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But Jeremiah responded: "They will not deliver you. Listen, I ask you, to the voice of the Lord, which I am speaking to you, and it will be well with you, and your soul will live.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But Jeremias answered: They shall not deliver thee. Hearken, I beseech thee, to the word of the Lord which I speak to thee, and it shall be well with thee and thy soul shall live.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 38:20
20 Cross References  

“Please say you are my sister, so that it shall be well with me for your sake, and my life be spared because of you.”


“Look, please, this city is near enough to flee to, and it is small. Please let me escape there – is it not a small matter – and let my life be saved?”


And they rose early in the morning and went out into the Wilderness of Teqowa. And as they went out, Yehoshaphat stood and said, “Hear me, O Yehuḏah and you inhabitants of Yerushalayim: Trust in יהוה your Elohim and be steadfast, trust His prophets and prosper.”


Then he taught me and said to me, “Let your heart hold fast my words; Guard my commands, and live.


Guard my commands and live, And my Torah as the apple of your eye.


“Incline your ear, and come to Me. Hear, so that your being lives. And let Me make an everlasting covenant with you, the trustworthy loving-commitments of Dawiḏ.


which I commanded your fathers in the day when I brought them out of the land of Mitsrayim, from the iron furnace, saying, ‘Obey My voice, and you shall do according to all that I command you, and you shall be My people, and I be your Elohim,’


But they did not obey or incline their ear, but everyone walked in the stubbornness of his evil heart. So I brought on them all the words of this covenant, which I commanded them to do, and they did not do.’ ”


“And now, make good your ways and your deeds, and obey the voice of יהוה your Elohim, then יהוה shall relent concerning the evil He has pronounced against you.


“But if you refuse to surrender, this is the word that יהוה has shown me:


“But this word I did command them, saying, ‘Obey My voice, and I shall be your Elohim, and you be My people. And walk in all the ways that I have commanded you, so that it be well with you.’


“Therefore, O sovereign, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your crookednesses by showing favour to the poor – your prosperity might be extended.”


For thus said יהוה to the house of Yisra’ĕl, “Seek Me and live,


“Seek יהוה and live, lest He break out like fire upon the house of Yosĕph, and shall consume it, with no one to quench it in Bĕyth Ěl.


And Sha’ul said, “Much or little, I pray to Elohim that not only you, but also all who hear me today, might become such as I also am, except for these chains.”


Knowing, therefore, the fear of יהוה, we persuade men, but we have been made manifest to Elohim, and I also trust in your consciences to have been manifested.


Therefore we are envoys on behalf of Messiah, as though Elohim were pleading through us. We beg, on behalf of Messiah: Be restored to favour with Elohim.


And working together, we also call upon you not to receive the favour of Elohim in vain –


And become doers of the Word, and not hearers only, deceiving yourselves.