Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 55:3 - The Scriptures 2009

3 “Incline your ear, and come to Me. Hear, so that your being lives. And let Me make an everlasting covenant with you, the trustworthy loving-commitments of Dawiḏ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 Incline your ear [submit and consent to the divine will] and come to Me; hear, and your soul will revive; and I will make an everlasting covenant or league with you, even the sure mercy (kindness, goodwill, and compassion) promised to David. [II Sam. 7:8-16; Acts 13:34; Heb. 13:20.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Listen and come to me; listen, and you will live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful loyalty to David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 Incline your ear and draw near to me. Listen, and your soul will live. And I will make an everlasting covenant with you, by the faithful mercies of David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Incline your ear and come to me. Hear and your soul shall live. And I will make an everlasting covenant with you, the faithful mercies of David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 55:3
45 Cross References  

“And I shall establish My covenant between Me and you and your seed after you in their generations, for an everlasting covenant, to be Elohim to you and your seed after you.


“The sceptre shall not turn aside from Yehuḏah, nor an Inscriber from between his feet, until Shiloh comes, and to Him is the obedience of peoples.


“For is not my house so with Ěl? For He has made an everlasting covenant with me, Ordered in all matters, and guarded. For all my deliverance and all desire, Shall He not make it send forth a Branch?


“And now, be pleased to bless the house of Your servant, to be before You, forever. For You, O Master יהוה, have spoken it, and with Your blessing let the house of Your servant be blessed forever.”


“O יהוה Elohim, do not turn away the face of Your anointed; remember the loving-commitment of Your servant Dawiḏ.”


I have inclined my heart to do Your laws Forever, to the end.


My being lives, and it praises You; And Your right-rulings help me.


My people, give ear to my Torah, Incline your ears to the words of my mouth.


“I guard My loving-commitment for him forever, And My covenant is steadfast with him.


And I shall establish his seed forever, And his throne as the days of the heavens.”


And He said, “If you diligently obey the voice of יהוה your Elohim and do what is right in His eyes, and shall listen to His commands and shall guard all His laws, I shall bring on you none of the diseases I brought on the Mitsrites, for I am יהוה who heals you.”


My son, listen to my words; Incline your ear to my sayings.


Guard my commands and live, And my Torah as the apple of your eye.


“Listen to Me, My people, and give ear to Me, O My nation, for the Torah goes forth from Me, and My right-ruling I set as a light to peoples.


“For though the mountains be removed and the hills be shaken, My loving-commitment is not removed from you, nor is My covenant of peace shaken,” said יהוה, who has compassion on you.


“In an overflow of wrath I hid My face from you for a moment, but with everlasting loving-commitment I shall have compassion on you,” said יהוה, your Redeemer.


“For I, יהוה, love right-ruling; I hate robbery for ascending offering. And I shall give their reward in truth, and make an everlasting covenant with them.


And they shall serve יהוה their Elohim and Dawiḏ their sovereign, whom I raise up for them.


And I shall make an everlasting covenant with them, that I do not turn back from doing good to them. And I shall put My fear in their hearts so as not to turn aside from Me.


then I would also reject the descendants of Ya‛aqoḇ and Dawiḏ My servant, so that I should not take of his descendants to be rulers over the descendants of Aḇraham, Yitsḥaq, and Ya‛aqoḇ. For I shall turn back their captivity, and have compassion on them.’ ”


But Yirmeyahu said, “They shall not hand you over. Please, obey the voice of יהוה which I speak to you, and let it be well with you, and your life be spared.


“They shall ask the way to Tsiyon, their faces toward it, ‘Come and let us join ourselves to יהוה, in an everlasting covenant, never to be forgotten.’


“But I shall remember My covenant with you in the days of your youth, and I shall establish an everlasting covenant with you.


“And I, יהוה, shall be their Elohim, and My servant Dawiḏ a prince in their midst. I, יהוה, have spoken.


“And I shall make a covenant of peace with them, and make evil beasts cease from the land. And they shall dwell safely in the wilderness and sleep in the forest.


“And I shall make a covenant of peace with them – an everlasting covenant it is with them. And I shall place them and increase them, and shall place My set-apart place in their midst, forever.


‘And you shall guard My laws and My right-rulings, which a man does and lives by them. I am יהוה.


For thus said יהוה to the house of Yisra’ĕl, “Seek Me and live,


“Seek יהוה and live, lest He break out like fire upon the house of Yosĕph, and shall consume it, with no one to quench it in Bĕyth Ěl.


“Come to Me, all you who labour and are burdened, and I shall give you rest.


“And blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear,


While he was still speaking, see, a bright cloud overshadowed them. And see, a voice came out of the cloud, saying, “This is My Son, the Beloved, in whom I did delight. Hear Him!”


“My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.


“All that the Father gives Me shall come to Me, and the one who comes to Me I shall by no means cast out.


And on the last day, the great day of the festival, יהושע stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me, and let him who believes in Me drink.


He who is of Elohim hears the Words of Elohim, therefore you do not hear because you are not of Elohim.


And that He raised Him out of the dead, no more to return to corruption, He has said thus, ‘I shall give you the trustworthy kindnesses of Dawiḏ.’


For Mosheh writes about the righteousness which is of the Torah, “The man who does these shall live by them.”


And the Elohim of peace who brought up our Master יהושע from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo