Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 15:11 - The Scriptures 2009

יהוה said, “Did I not direct you for your good? Did I not intercede for you in a time of evil and in a time of distress against the enemy?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord said, Truly your release, affliction, and strengthening will be for good [purposes]; surely [Jeremiah] I will intercede for you with the enemy and I will cause the enemy to ask for your aid in the time of evil and in the time of affliction. [Jer. 21:1, 2; 37:3; 42:2; Rom. 8:28.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Jehovah said, Verily I will strengthen thee for good; verily I will cause the enemy to make supplication unto thee in the time of evil and in the time of affliction.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD said: Haven’t I taken care of you? Haven’t I helped you with your enemies in time of trouble and distress?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The Lord says: "Certainly, it will be well with your remnant. Certainly, I will run to meet you, in the time of affliction and in the time of tribulation, against the enemy.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord saith to me: Assuredly it shall be well with thy remnant, assuredly I shall help thee in the time of affliction and in the time of tribulation, against the enemy.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 15:11
15 Cross References  

And He would let them find compassion, Before all those holding them captive.


On the day I called You did answer me, You made me bold with strength in my being.


When a man’s ways please יהוה, He makes even his enemies to be at peace with him.


The sovereign’s heart is as channels of water In the hand of יהוה; He turns it wherever He wishes.


Although a sinner is doing evil a hundred times, and his life is prolonged, yet I know that there is good to those who fear Elohim, who fear before Him.


Do not fear, for I am with you. Do not look around, for I am your Elohim. I shall fortify you, I shall also help you, I shall also uphold you with the right hand of My righteousness.’


“Please inquire of יהוה on our behalf, for Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel has started fighting against us. It might be that יהוה deals with us according to all His wondrous works, so that he withdraws from us.”


And Tsiḏqiyahu the sovereign sent and took him out. And the sovereign asked him secretly in his house, and said, “Is there any word from יהוה?” And Yirmeyahu said, “There is.” And he said, “You are given into the hand of the sovereign of Baḇel!”


And Tsiḏqiyahu the sovereign sent Yehuḵal son of Shelemyah, and the priest, Tsephanyahu son of Ma‛asĕyah, to the prophet Yirmeyahu, saying, “Please pray to יהוה our Elohim for us.”


Then Tsiḏqiyahu the sovereign sent and had Yirmeyahu the prophet brought to him at the third entrance of the House of יהוה. And the sovereign said to Yirmeyahu, “I am asking you a matter. Do not hide a matter from me.”


and said to Yirmeyahu the prophet, “We beg you, let our petition be acceptable to you, and pray for us to יהוה your Elohim, for all this remnant, for we are few left of many, as your eyes see us.