His undersides are like sharp potsherds. He sprawls on the mud like a threshing-sledge.
Isaiah 41:15 - The Scriptures 2009 “See, I shall make you into a new threshing sledge with sharp teeth, let you thresh mountains and beat them small, and make hills like chaff. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff. Amplified Bible - Classic Edition Behold, I will make you to be a new, sharp, threshing instrument which has teeth; you shall thresh the mountains and beat them small, and shall make the hills like chaff. American Standard Version (1901) Behold, I have made thee to be a new sharp threshing instrument having teeth; thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff. Common English Bible Look, I’ve made you into a new threshing tool with sharp teeth. You will thresh mountains and pulverize them; you will reduce hills to straw. Catholic Public Domain Version I have established you like a new threshing cart, having serrated blades. You will thresh the mountains and crush them. And you will turn the hills into chaff. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I have made thee as a new thrashing wain, with teeth like a saw. Thou shall thrash the mountains, and break them in pieces: and shalt make the hills as chaff. |
His undersides are like sharp potsherds. He sprawls on the mud like a threshing-sledge.
And I beat them as dust before the wind; I empty them out like dirt in the streets.
nations rushing like the rushing of many waters. But He shall rebuke them and they shall flee far away, and be chased like the chaff of the mountains before the wind, like whirling dust before the whirlwind.
Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, I have declared to you.
For caraway is not threshed with a threshing sledge, nor is a wagon wheel rolled over cummin, but caraway is beaten out with a stick, and cummin with a rod.
“But the crowd of those strange to you shall be like fine dust, and the crowd of the ruthless ones as chaff blowing away. And it shall be in an instant, suddenly!”
“I lay waste mountains and hills, and I dry up all their plants. And I shall make rivers become coastlands, and I dry up pools.
Oh, that You would tear the heavens open, come down, that mountains shall shake before You –
“You are My battle-axe, weapons of battle, and with you I shall break nations in pieces, and with you I shall destroy reigns.
For thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “The daughter of Baḇel is like a threshing-floor at the time it is trodden. Yet a little while and the time of her harvest shall come.”
“I shall take up a weeping and wailing for the mountains, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they have been burned up, without any passing over, nor has the voice of cattle been heard. Both the birds of the heavens and the beasts have fled, they have gone.
“And I shall make the land a desert and a waste, the arrogance of her strength shall cease, and the mountains of Yisra’ĕl shall be a waste, with none passing through.
“Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together, and became like chaff from the summer threshing-floors. And the wind took them away so that no trace of them was found. And the stone that smote the image became a great mountain and filled all the earth.
“Arise and thresh, O daughter of Tsiyon, for I make your horn iron and your hooves bronze. And you shall beat many peoples into pieces, and I shall seclude their gain to יהוה, and their wealth to the Master of all the earth.”
And the remnant of Ya‛aqoḇ shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of a forest, like a young lion among flocks of sheep, who, if he passes through, shall both tread down and shall tear, and there is no one to deliver.
You step through the earth in rage, You thresh the nations in wrath.
Who are you, great mountain, before Zerubbaḇel? A plain! And he shall bring forth the capstone with shouts of “Favour, favour to it!” ‘ ”
for the hill country shall be yours. For though it is a forest, you shall cut it down, and its farthest limits shall be yours. For you are to drive out the Kena‛anites, though they have iron chariots and are strong.”
And יהוה said to him, “Because I am with you, you shall strike the Miḏyanites as one man.”