Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 41:15 - King James Version (Oxford) 1769

15 Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

15 Behold, I will make you to be a new, sharp, threshing instrument which has teeth; you shall thresh the mountains and beat them small, and shall make the hills like chaff.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 Behold, I have made thee to be a new sharp threshing instrument having teeth; thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 Look, I’ve made you into a new threshing tool with sharp teeth. You will thresh mountains and pulverize them; you will reduce hills to straw.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 I have established you like a new threshing cart, having serrated blades. You will thresh the mountains and crush them. And you will turn the hills into chaff.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 I have made thee as a new thrashing wain, with teeth like a saw. Thou shall thrash the mountains, and break them in pieces: and shalt make the hills as chaff.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

15 Behold, I make of you a threshing sledge, new, sharp, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 41:15
20 Cross References  

Sharp stones are under him: He spreadeth sharp pointed things upon the mire.


Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.


The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.


O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.


For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.


Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.


I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.


Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,


Thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms;


For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshingfloor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.


For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.


For I will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease; and the mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through.


Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.


Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.


And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.


Thou didst march through the land in indignation, Thou didst thresh the heathen in anger.


Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.


but the mountain shall be thine; for it is a wood, and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanites, though they have iron chariots, and though they be strong.


And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo