Isaiah 23:10 - The Scriptures 2009 Overflow through your land like the River, O daughter of Tarshish; there is no more strength. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength. Amplified Bible - Classic Edition Overflow your land like [the overflow of] the Nile River, O Daughter of Tarshish; there is no girdle of restraint [on you] any more [to make you pay tribute or customs or duties to Tyre]. American Standard Version (1901) Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint any more. Common English Bible Go through your own land, Daughter Tarshish, for the harbor is gone. Catholic Public Domain Version Cross through your land, as through a river, O daughter of the sea. You no longer have a belt. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Pass thy land as a river, O daughter of the sea: thou hast a girdle no more. |
Bare places by the River, by the mouth of the River, and every sown field by the River shall wither. It shall be driven away, and be no more.
He has stretched out His hand over the sea, He shook the reigns; יהוה has given a command against Kena‛an to destroy its strongholds.
יהוה of hosts has counselled it, to defile the pride of all splendour, and to shame all the esteemed of the earth.
And all the splendour has departed From the daughter of Tsiyon. Her rulers have become like buck, They have found no pasture, And they go powerless before the pursuer.
Now the coastlands tremble on the day of your fall! And the coastlands by the sea shall shudder at your going out.” ’
And I shall overturn the throne of reigns. And I shall destroy the might of the reigns of the nations, and overturn the chariots and their riders. And the horses and their riders shall come down, each by the sword of his brother.
For when we were still weak, Messiah in due time died for the wicked.
And immediately Sha’ul fell on the ground, his complete length, and greatly feared because of the words of Shemu’ĕl. And there was no strength in him, for he had eaten no food all day or all night.